Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Ratio - Показатель"

Примеры: Ratio - Показатель
It should be recalled that in 1989 the maternal mortality ratio was put at 230 per 100,000, the figure having been reduced by half in a decade. Следует напомнить, что в 1989 году такой показатель составлял 230 на 100000, т. е. за десятилетие он снизился.
We wanted to be able to produce that ratio at a unit record level as well as for individual sectors and the whole economy. Мы стремились рассчитать этот показатель как для отдельных предприятий, так и для отдельных секторов и экономики в целом.
Work ratio (operational costs without deprecations/ income excluding subsidies) Показатель отношения полезной работы к затраченной работе (операционные издержки без учета амортизации/поступления без учета субсидий)
The investment-to-GDP ratio target of 25 per cent set in the Brussels Programme of Action was met only partially by a few countries. Установленный в Брюссельской программе действий целевой показатель соотношения между объемом инвестиций и ВВП на уровне 25 процентов был лишь частично достигнут небольшим числом стран.
The asset/liability ratio has remained at a level above one, indicating that UNDP has sufficient resources to pay long-term debts when they fall due. Показатель соотношения активов и пассивов остался на уровне выше единицы, что указывает на наличие у ПРООН достаточных ресурсов для выплаты долгосрочных долгов при наступлении сроков их погашения.
The current teacher/pupil ratio in primary school stands at 1/50 and suspicion is that it is on the increase. В настоящее время показатель соотношения между числом учителей и учеников в начальных школах составляет 1/50, и есть подозрения, что этот показатель растет.
If the translation services are to be able to adhere to the 45 per cent target (ceiling) for self-revision, the ratio would have to be on the order of 1.16:1. Для того чтобы службы письменного перевода могли выдерживать 45-процентный (предельный) целевой показатель по саморедактированию, такое соотношение должно быть порядка 1,16:1.
As experience with implementing safe motherhood programmes has grown, it has become increasingly clear that the traditionally used indicator of maternal health status - the maternal mortality ratio - is not useful for monitoring progress in the short term. По мере расширения масштабов осуществления программ безопасного материнства становится все более очевидным, что традиционно используемый показатель состояния здоровья матерей - коэффициент материнской смертности - является недостаточным для контроля за прогрессом в краткосрочной перспективе.
For these countries the reported ratio, which the HDR Office used to calculate the human development index, was 'capped' at 100%. Но показатель ИРГФ у всех стран ниже показателя ИРЧП, что предполагает наличие гендерного дисбаланса во всех странах.
As can be seen from table 2 below, there is some minor fluctuation in the target weighted average liquidity ratio but its variations are relatively smooth over a multi-year span. Как видно из таблицы 2 ниже, целевой средневзвешенный показатель коэффициента ликвидности отчасти колеблется, однако в долгосрочном плане эти колебания выглядят относительно незначительными.
At 620 deaths per 100,000 live births in 2008, according to WHO, the maternal mortality ratio in sub-Saharan Africa is not only among the highest in the world but is declining extremely slowly compared with other regions. Показатель материнской смертности в странах Африки к югу от Сахары, в 2008 году составлявший, по данным ВОЗ, 620 смертей на 100000 живорождений, не только является одним из самых высоких в мире, но и крайне медленно снижается по сравнению с другими регионами.
If this ratio applied to Jamaica, the figures just quoted would be US$1,871,211 and US$2,494,948. Если такой процентный показатель применить к Ямайке, то вышеуказанные цифры составили бы 1871211 долл. США - 2494948 долл. США.
The female primary net enrolment (6-10 years) is 64.4 percent, which is about 80 percent of the male ratio in the relevant age group. Чистый показатель охвата девочек начальным образованием (6 - 10 лет) составляет 64,4 процента, или около 80 процентов от коэффициента грамотности мальчиков соответствующей возрастной группы.
The revised forecast reflects a projected income-to-delivery ratio of 7.7 per cent on the overall project portfolio, which is slightly lower than the 7.8 per cent ratio of 2000, but is consistent both with the changing nature of UNOPS services and with previous calculations of this ratio. Пересмотренный прогнозируемый показатель определен с учетом планируемого отношения объема поступлений к объему освоения средств в размере 7,7 процента по всему портфелю проектов, что несколько ниже показателя в размере 7,8 процента за 2000 год, однако соответствует как меняющемуся характеру услуг ЮНОПС, так и прежним расчетам этого соотношения.
The less arid a dryland is (the greater is its precipitation/potential evapotranspiration ratio), the more likely it is to come under development pressure resulting in land degradation. Чем меньше аридность засушливых земель (т.е. выше показатель отношения осадков к потенциальной эвапотранспирации), тем больше вероятность их деградации вследствие чрезмерной эксплуатации.
The present ratio is 2.4 beds per 1,000 inhabitants, in addition to all the smaller facilities (polyclinics and health centres) which spearhead the work of prevention and initial care. В настоящее время показатель больничного обслуживания составляет 2,4 койко-места на 1000 жителей; помимо этого действуют обычные поликлиники и профилактории, которые в первую очередь обеспечивают профилактику заболеваний и первую медицинскую помощь.
Except for a low of 20 per cent, the ratio fluctuates between 48 per cent and 70 per cent. Этот показатель - за исключением одного случая, когда он составил 20%, - колеблется от 48% до 70%.
A new set of Rules was required for this workhorse of commerce and finance, which, in terms of value, exceeds commercial credits by a ratio of 5:1. Для этого основного рабочего инструмента торговых и финансовых операций, стоимостной объем сделок при использовании которого превышает соответствующий показатель для товарных аккредитивов в пять раз, был необходим новый свод правил.
During the decade preceding the Bolivarian Revolution, that ratio had increased by a mere 3 per cent, from 45 per cent to 48 per cent in 1998-99. За десятилетие, предшествовавшее боливарианской революции, этот показатель вырос лишь на З пункта - с 45 до 48 процентов в 1998/99 году.
If the number of strictly judicial personnel is divided by the number of inhabitants, the result is a ratio of 0.000027, which is extremely low. Так, если произвести математический расчет и разделить количество сотрудников судебной системы на число жителей, то соответствующий показатель составит всего лишь 0,000027.
The ratio in sub-Saharan Africa improved by 5 percentage points, but at 87 girls per 100 boys the rate needs to be increased further to meet the Millennium Development Goal target. В странах Африки к югу от Сахары этот показатель возрос на 5 процентов, однако соотношение на уровне 87 девочек на 100 мальчиков нуждается в дальнейшем улучшении для достижения сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития.
Energy intensity, the ratio of gross energy consumption relative to GDP, is presented for major ECE regions and for as many individual transition countries as the data permit. В зависимости от наличия данных по основным районам региона ЕЭК и по отдельным странам с переходной экономикой приведен показатель энергоемкости: отношение валового потребления энергии к валовому внутреннему продукту (ВВП).
On the positive side, the debt-to-export ratio (the main indicator of an economy's ability to repay its debt) of most middle-income developing countries has substantially improved since 1992. Положительным аспектом является то, что соотношение величины задолженности к объему экспорта (главный показатель способности страны выплачивать свой долг) большинства развивающихся стран со средним доходом существенно улучшилось после 1992 года.
The ECLAC region has suffered from decrease in ODA, capital flows and foreign direct investment levels, and that region's average debt to export ratio is higher than any other developing region. В регионе ЭКЛАК наблюдалось сокращение официальной помощи в целях развития, притока капитала и объемов прямых иностранных инвестиций, а средний показатель соотношения объема задолженности и экспорта для этого региона выше, чем для других развивающихся регионов мира.
However, the ratio of market capitalization to the total ESCWA GDP was close to 67 per cent, which is considerably less than in emerging markets. Вместе с тем показатель отношения рыночной капитализации к совокупному валовому внутреннему продукту стран-членов ЭСКЗА составил около 67 процентов, что значительно ниже, чем на формирующихся рынках.