Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Ratio - Показатель"

Примеры: Ratio - Показатель
On the other hand, a high ratio might be more appropriate for process-oriented administrative work. С другой стороны, высокий показатель соотношения может быть более подходящим для ориентированной на процессы административной работы.
In comparison the ratio was 26.7 per cent in 2003. Для сравнения: соответствующий показатель в 2003 году составил 26,7 процента.
The Philippines had the highest maternal mortality ratio in South-East Asia. Филиппины имеют самый высокий показатель материнской смертности в Юго-Восточной Азии.
It should now strive to achieve a 50:50 ratio. Теперь следует прилагать усилия к обеспечению того, чтобы этот показатель был доведен до 50 процентов.
The decoupling indicator is defined as the ratio between ton-kilometres and GDP in constant 1995 prices. Показатель степени отклонения определяется как соотношение между тонно-километрами и ВВП в постоянных ценах 1995 года.
This ratio can become larger than 1. Разумеется, этот показатель должен быть больше 1.
Some 63 countries are considered to be making progress but the average annual decline of the maternal mortality ratio is insufficient to achieve it. Около 63 стран признаны «делающими прогресс», хотя среднегодовой показатель снижения коэффициента материнской смертности не достаточен для его достижения.
Therefore, the heat capacity ratio in this example is 1.4. Таким образом, показатель адиабаты в этом примере равен 1,4.
The stock of debt as a ratio of export earnings continues to rise. Продолжает повышаться показатель соотношения объема задолженности и объема доходов от экспорта.
7/ This indicator is measured as the ratio of the sum of production, imports and opening stocks to the sum of their domestic utilization plus exports. 7/ Этот показатель измеряется отношением суммы производства, импорта и начального запаса к сумме их внутреннего потребления и экспорта.
In 1991, debt service ratio was well above 40 per cent in a number of countries. В 1991 году в ряде стран относительный показатель обслуживания долга значительно превышал 40 процентов.
In Tibet, that ratio attained 73.3 per cent. В Тибетском автономном районе этот показатель составляет 73,3%.
The debt to exports ratio exceeded 230 per cent in 1998. В 1998 году показатель отношения суммы долга к объему экспортной выручки превысил 230 процентов.
Exceeds the ratio of Buildings Management staff to square metres at the United Nations Office at Geneva. Превышает показатель численности персонала по эксплуатации зданий, приходящейся на 1 кв. м площади в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
However, that ratio is still unsustainably high and continues to increase. Однако показатель этого соотношения по-прежнему чрезмерно высок и продолжает увеличиваться.
The revised common staff cost ratio used in the present report is based on experience from the biennium 2000-2001. Используемый в настоящем докладе пересмотренный относительный показатель общих расходов по персоналу основывается на данных за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The ratio of the government budget deficit to GDP is an indicator that has acquired particular significance. Особую значимость приобрел показатель "отношение дефицита государственного бюджета к ВВП".
When deflated by GDP, the total debt ratio in several ESCWA member countries is high by international standards. Показатель отношения совокупной задолженности к ВВП в некоторых странах - членах ЭСКЗА по мировым меркам считается значительным.
The ratio between interest payments and exports diminished to 14.5 per cent. Показатель отношения объема процентных платежей и объема экспортных поступлений снизился до 14,5 процента.
This results in an output achievement ratio of only 33 per cent. Это означает, что показатель достижения результатов составил лишь ЗЗ%.
UNFPA has a sound financial position, as evidenced by the liquidity ratio (current ratio) and the solvency ratio (asset-to-liability ratio). Финансовое положение ЮНФПА является хорошим, о чем свидетельствуют показатель ликвидности (текущее соотношение) и показатель платежеспособности (соотношение активов к пассивам).
This ratio is consistent with the overall unemployment ratio of females to males of 2:1. Этот показатель соответствует общему соотношению числа безработных женщин и мужчин 2:1.
Similarly, the Mission's equipment ratio for United Nations police personnel is slightly higher than the standard ratio. Кроме того, показатель количества находящегося в распоряжении Миссии оборудования для полицейских Организации Объединенных Наций немного превышает установленный норматив.
Although forgiving concessional bilateral debt would significantly reduce the ratio for most of the countries, in only two cases would the ratio drop below 250 per cent. Хотя списание задолженности двусторонним кредиторам по льготным займам привело бы к значительному сокращению этого соотношения в большинстве стран, лишь в двух случаях этот показатель опустился бы ниже 250 процентов.
However, the solvency ratio (assets/liabilities) indicates that the Agency is in a healthy financial position even though this ratio deteriorated compared with the previous bienniums. Однако коэффициент платежеспособности (активы/пассивы) свидетельствует о стабильном финансовом положении Агентства, даже хотя этот показатель ухудшился по сравнению с предыдущими двухгодичными периодами.