Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Rate - Количество"

Примеры: Rate - Количество
As a result of the introduction of new perinatal technologies in maternity units, the rate of pathological labour cases declined from 13.40 per cent in 2002 to 12.5 per cent in 2008. В результате внедрения новых перинатальных технологий в родильных учреждениях количество патологических родов снизилось с 13,40% в 2002 г. до 12,5% в 2008 г.
The legal assistants/investigators when authorized are entitled to a flat hourly rate of $25 per hour with a maximum of 100 billable hours per calendar month. США в час, при этом общее количество часов, предъявляемых к оплате, не должно превышать 100 часов в месяц.
The approval rate for programmes and projects had increased, with 36 per cent of projects being allocated to Africa, and there had been a US$ 50 million increase in funds mobilized for technical cooperation. Возросло количество утвержденных программ и проектов, 36 процентов которых приходится на Африку, и объем мобилизованных средств на программы технического сотрудничества увели-чился на 50 млн. долл. США.
And the social benefits: the rate of single-occupancy vehicles is, I told you, 75 percent; I think we can get that down to 50 percent. Вот социальные выгоды: количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%; я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%.
The success rate of females at the tertiary level was being maintained: there was a higher percentage of females than males successfully completing tertiary-level studies. Количество женщин, успешно проходящих обучение в высших учебных заведениях, сохраняется: среди женщин процент успешно окончивших обучение в высших учебных заведениях выше, чем среди мужчин.
Who would have guessed 10 years ago that the EU would one day lead a taskforce of 13 frigates in the Indian Ocean that would cut the success rate of pirate attacks by half? Кто бы только мог предположить еще 10 лет назад, что однажды ЕС возглавит группу из 13 фрегатов в Индийском океане, которая сможет наполовину сократить количество успешных пиратских нападений?
Nevertheless, by this indicator Luxembourg remains at the top of the richest countries in the world, although the indicator is skewed because it does not take into account the large number of cross-border workers which, by definition, is not factored into the rate. Несмотря на это, по данному показателю Великое Герцогство продолжает опережать богатейшие страны мира, однако его нельзя считать абсолютным, учитывая большое количество приграничных работников, которые по определению не учитываются при расчете этого показателя.
Where maximum number of transmitted channels in the range of 1000-4800 channels are processed to handle the product of bit rate either per channel or per link for cables of multilinks of silica cable core fabrication material. Мы обработали максимальное количество переданных каналов в ряду (1000-4800 каналов) для удержания битовой скорости на канал или на связь для кабелей мультисвязей (кабель изготовлен на основе кварцевого материала).
The number of women in the Organization had increased by only 10 per cent in a decade; if the same rate of increase was maintained, it would be difficult to achieve the target of 35 per cent by 1995. Количество женщин в Организации за десять лет увеличилось всего лишь на 10 процентов; при сохранении таких темпов роста трудно будет достичь 35-процентного целевого показателя к 1995 году.
Consumer price index: 97.1, Inflation rate: -1.0 %, Number of foreign tourists: 15.8417 million persons, Tourism revenue: 586.0 billion Baht индекс потребительских цен: 97,1; темпы инфляции: -1,0%; количество иностранных туристов: 15,8417 млн. человек; доходы от туризма: 586,0 млрд. батов;
At the elementary level, however, dropout rate slightly increased, probably suggesting the particular need to improve quality of education at that level. Между тем, на уровне начального образования количество учащихся, бросивших школу, несколько выросло, что, возможно, говорит об особой необходимости повышения качества образования на этом уровне.
They don't have to eat as much food to stay warm, and therefore they can afford a lower metabolic rate. у них отпадает необходимость потреблять большое количество пищи для поддержания тепла, что влечет за собой пониженную скорость обмена веществ.
An independent evaluation of the scheme, carried out by social and economic consultants in November 1997, found that in the case of the self-employed, the post scheme survival rate was estimated at over 60 per cent. Независимая оценка данной схемы, проведенная консультантами по социально-экономическим вопросам в ноябре 1997 года, показала, что в случае работающих не по найму лиц количество работников, продолжающих трудовую деятельность после окончания действия данной схемы, составляет, согласно оценкам, более 60%.
Booking through the reservation, and simply selecting the starting date, the end of your stay, the number of people and rooms, you will get the best available rate. Бронирование производится в раздел Бронирование, выберите дату заезда и дату выезда и заполните количество персон и номеров, чтобы получить лучшие цены в наличие.
The cluster consists of seventeen galaxies, and nine of the eleven massive galaxies closest to its centre are starburst galaxies, forming new stars at the rate of about 3,400 Suns per year. Скопление состоит из семнадцати галактик, и девять из одиннадцати крупных галактик в своём центре переживают огромное количество новых формирований звёзд, звёзды образуются со скоростью, эквивалентной около 3400 солнечных масс в год.
The minimum rate for your child must be 21 days. суточная доза делится на количество кормлений (обычно шесть).
Everyday it is consulted by 7% of all 1.2 billion Internet users, and its rate of usage is growing faster than that of Internet usage as a whole. Каждый день к ее помощи прибегают 7% от 1,2 миллиарда пользователей Интернета, и уровень посещаемости растет быстрее, чем растет количество пользователей Интернета в целом.
By the end of December 2010, the number of pupils enrolled in the 700 UNRWA schools had increased to 485,374. The pupil pass rate reached 94.6 per cent in the 2009/10 school year. К концу декабря 2010 года количество учащихся, зачисленных в 700 школ БАПОР, возросло до 485374 человек. 94,6 процента учащихся успешно закончили 2009/10 учебный год.
Given the amount of serum that we found in his tissue, and the rate at which it would've metabolized, I suspect that he would've had to inject it every day for a very long time. Принимая во внимание количество сыворотки, которое мы нашли в его тканях, и степень ее усвояемости, я считаю, ему нужно было вводить ее каждый день очень долгое время.
During the 2013 - 2014 academic year, schooling rate was 99.57% in primary schools, 94.52% in middle schools and 76.65% in high schools. В 2013/14 учебном году количество обучающихся в начальных классах составило 99,57%, 94,52% - в средних классах и 76,65% - в старших классах.
The Interpol collection of police statistics showed that the response rate had been declining and responses were often received from countries that did not respond to the United Nations Survey. Поступающие в Интерпол статистические данные полиции свидетельствуют о том, что количество ответов на вопросники сокращается и нередко такие ответы поступают от стран, не заполняющих вопросники для Обзора Организации Объединенных Наций.
However, if the company demonstrates legal acquisition on subsequent shipments, then the audit rate will be relaxed Вместе с тем в том случае, если компания демонстрирует законность приобретения древесины в последующих ее партиях, количество заготавливаемой древесины, подлежащей проверке, будет снижено
The authentic method is taught in China with the backing of the Government, and those on both sides of the abortion debate are pleased that the rate of abortion has plummeted in those areas where it is taught. Аутентичному методу обучают в Китае при поддержке правительства, и сторонники и противники абортов с удовлетворением отмечают, что в тех районах, в которых организовано такое обучение, количество абортов существенно сократилось.
How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units. Требуется рассчитать количество периодов в периоде выплат для процентной ставки в 6%, выплаты в 153,75 денежных единиц и текущей денежной стоимости в 2600 денежных единиц.
And that had been covered up for a long time because they always took the dropout rate as the number who started in senior year and compared it to the number who finished senior year. И это скрывалось долгое время, потому что всегда брали количество бросивших школу, как число кто начал учиться в выпускном классе, и сравнивали с количеством тех, кто закончил выпускной класс.