Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Rate - Количество"

Примеры: Rate - Количество
The lower vehicle availability rate stemmed from the Mission's aged vehicle fleet (38 per cent of the fleet over 7 years old), with a high percentage of vehicles out of service for maintenance Более низкий показатель эксплуатационной готовности автомобилей обусловлен устареванием автомобильного парка Миссии, который на 38 процентов состоял из автомобилей со сроком эксплуатации свыше 7 лет и включал значительное количество автомобилей в нерабочем состоянии
SAR: Specific Absorption Rate, which is the amount of radio frequency electromagnetic radiation absorbed by the body. SAR: Удельная поглощенная мощность излучения, то есть количество высокочастотного электромагнитного излучения, поглощаемого организмом.
Rate of school attendance (total number of students) Уровень школьной посещаемости (общее количество учащихся)
(b) Various descriptive statistics are shared in this section of the Report. Fertility Rate, Marriage Patterns, Contraceptive Use, Education, and the Accessibility of Drinking Water in the rural areas. Ь) В данный раздел доклада включено большое количество иллюстративных статистических данных, касающихся показателей фертильности, браков, использования противозачаточных средств, образования и доступа к чистой питьевой воде в сельских районах.
Note: With the exception of the indicator "Rate of primary graduation", which is expressed per 1,000, all the education rates are expressed per 100. Примечание: За исключением показателя "количество учащихся, окончивших начальную школу", который выражается в промилле, все остальные показатели охвата образованием выражаются в процентах.
Rate of ex post facto procurement cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts: number of ex post facto procurement cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts число утвержденных задним числом заявок на закупки, представленных Комитету Центральных учреждений по контрактам: количество утвержденных задним числом заявок на закупки, представленных Комитету Центральных учреждений по контрактам.
Particle number sample mass flow rate Количество частиц в массовом расходе потока пробы
She's trying to up her solve rate. Она пытается уменьшить количество нераскрытых дел
The smoking rate in female youth is decreasing. Количество курящих девушек сокращается.
Rate and number of accidents per thousand for the whole country No. Rate Доля и количество несчастных случаев на тысячу человек по всей стране
The reported crime rate remains low. Количество зарегистрированных преступлений остается низким.
Questionnaire response rate, by reporting period Количество заполненных вопросников по отчетным периодам
There is also a relatively low rate of divorce. Количество разводов также относительно небольшое.
(c) The high rate of abortion; с) большое количество абортов;
A crowd will increase the rate of infection. Народ сам увеличит количество зараженных.
It's rumoured the rate of muaainas has dropped. Комиссар, ходят слухи, что количество уличных преступлений сократилось с тех пор, как виджиланте начал свою охоту.
Anyway, murder rate in the city then was about four times what it is now. Количество убийств в городе в четыре раза превышало нынешнее.
Also overclocking may result in increased error rate. Также, разгон очень влияет на количество ошибок такого типа.
This allows inspection procedures to be reduced and consequently provides a significant increase in the rate of people passing through. Это позволяет сократить время процедуры досмотра и увеличить количество людей, проходящих через рамку металлодетектора.
As of 2014, we're now down to a six percent error rate in image recognition. К 2014 году количество ошибок в распознавании образов сократилось до 6%.
Years as single-parent Mortgage rate Количество лет в качестве одинокого родителя
This acceptance rate demonstrates significant progress in developing the enterprise resource planning system. Такое количество утвержденных процессов свидетельствует о том, что в разработке системы общеорганизационного планирования ресурсов были достигнуты значительные успехи.
She was also interested in knowing how many complaints had been lodged and the success rate in dealing with them. Ее интересует также количество поданных жалоб и эффективность их рассмотрения.
And considering the divorce rate of a conventional one-man/one-woman marriage... И учитывая количество разводов в традиционных семьях с одним мужем и одной женой...
School dropout rate is up to 70 percent. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.