Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Количество

Примеры в контексте "Rate - Количество"

Примеры: Rate - Количество
As wealth goes up in a society, the suicide rate goes up instead of down. По мере роста благосостояния количество самоубийств растёт, а не снижается.
They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate. Количество ожогов у охотников за золотом было очень высоким.
Since its first report, the Mission has recommended that particular attention should be paid to various factors that adversely affect the exercise of political rights: the high rate of under-registration of voters, the lack of basic documentation and the high rate of abstention. Начиная со своего первого доклада Миссия рекомендовала уделять особое внимание различным факторам, которые негативным образом отражаются на осуществлении политических прав: ограничение сроков внесения в избирательный реестр, отсутствие основных удостоверений личности и большое количество лиц, уклоняющихся от участия в выборах.
For the last 15 years the tuberculosis case rate has increased 2,6 - fold, the death rate 2,9-fold. За последние 15 лет количество случаев заболевания туберкулезом увеличилось в 2,6 раза, а смертность по этой причине возросла в 2,9 раза.
For those instruments with a parallel bus architecture, the continuous throughput rate is the highest word rate multiplied by the number of bits in a word. Для таких приборов с архитектурой на параллельной шине пропускная способность есть произведение наибольшего объема слов на количество бит в слове.
Promoting access to antiretroviral drugs also has the potential to reduce the rate of mother-to- child transmission. Расширение доступа к антиретровирусным препаратам также позволит сократить количество случаев передачи вируса от матери ребенку.
The rate of criminal offences per 1,000 inhabitants aged 14 to 17 years was 14.36. Количество уголовных правонарушений, совершенных несовершеннолетними, в расчете на 1000 жителей в возрасте 14-17 лет составило 14,36.
In four hours he had a huge cure rate of people who had phobias. За четыре часа он излечивал от фобии огромное количество людей.
Because the rate at which ants come back depends on all the little things that happen to an ant as it goes out and does its task outside. Количество возвращающихся муравьёв зависит от всех мелочей, которые происходят с муравьём, когда он выходит из гнезда и выполняет задание.
It's a wonder of our star that it's managed to keep up this phenomenal rate of energy production for millennia. Удивительно, как одна звезда способна выделять такое количество энергии в течение тысячелетий.
There was an increase in the rate of the use of private and public vehicles and trucks on land routes, exposing roads to increased damage. Увеличилось количество частных и государственных транспортных средств, а также грузовиков на дорогах, вследствие чего их состояние ухудшилось.
In fact, despite a declining birth rate, maternity and parental claims have been increasing. Фактически, несмотря на снижение рождаемости, количество заявок на пособие по материнству и родам и уходу за детьми увеличивалось.
In 1998-99, the high school graduation rate was 77.6 percent. В 1998/99 учебном году количество лиц, окончивших среднюю школу, составляло 77,6% населения провинции в возрасте 18 лет.
Add a CS cadence sensor to improve your cycling technique and efficiency by measuring your real time and average pedaling rate. Наденьте датчик G3 GPS на руку, чтобы измерить скорость бега, количество шагов и расстояние во время различных тренировок на свежем воздухе, а также просмотреть свой маршрут на электронной карте.
The adolescent fertility rate is generally low in low-fertility countries, partly because very few women aged 15-19 are married. Как правило, коэффициент рождаемости среди девочек-подростков является невысоким в странах с низкой рождаемостью, в том числе из-за того, что в этих странах очень небольшое количество женщин в возрасте 15 - 19 лет состоят в браке.
Namibia had a high female school-enrolment rate, with more females than males completing primary and secondary school. Намибия имеет высокие показатели охвата девочек школьным образованием, притом что количество девочек, заканчивающих начальную и среднюю школу, превышает количество мальчиков.
The situation now has diverged from the traditional scenario in which the Fed controlled the banks' use of reserves by adjusting the federal funds rate (the rate at which banks lend their reserves to one another). Ситуация теперь отошла от традиционного сценария, в котором ФРС контролировал количество резервов используемых банками путем регулирования ставок на федеральные фонды (скорость, с которой банки кредитуют свои резервы друг с другу).
The socio-economic status is an important factor of the scope, dropout rate and the rate of completing primary and secondary school. Социально-экономическое положение является важным фактором, определяющим охват начальным и средним образованием, количество детей, покидающих школу на этих ступенях, и количество детей, завершающих обучение.
Severity rate Note 1: The number of casualties is estimated based on the new beneficiaries of Workmen's Compensation Insurance. Примечание 1: Количество пострадавших рассчитано на основе данных о получении пособий новыми бенефициарами системы страхования.
As a result, the judicial response rate for racist crimes or acts of discrimination has risen. Таким образом, возросло количество уголовных наказаний, выносимых за совершение правонарушений расистского характера или актов дискриминации.
At the basic education level, school participation rate increased, except in school year 2000/01 when elementary participation rate fell to 96.8 percent from 97.0 the previous year. Увеличился контингент учащихся на уровне базового образования, за исключением 2000/2001 учебного года, когда количество учащихся начальной школы уменьшилось до 96,8 процента по сравнению с 97,0 процента годом ранее.
So, you might expect that the total amount of energy needed goes up at the same rate as any increase in size. Из чего можно сделать вывод, что количество требуемой энергии прямо пропорционально размеру.
Even a small increase in fluorescent efficiency could reduce background noise and lower the rate of false-negative results. Даже малейшее усиление флюоресценции может снизить фоновые шумы и снизить количество ложно-негативных результатов.
Then Roman World had a rise in breakdown rate which doubled in a week. В Мире Рима количество отказов стало расти удваиваясь каждую неделю.
The increase over time in the number of single-person households has, however, taken place at a faster rate than can be accounted for by population ageing alone. Однако количество таких семей увеличивается более быстрыми темпами, чем если бы это объяснялось только процессом старения населения.