Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железные дороги

Примеры в контексте "Railways - Железные дороги"

Примеры: Railways - Железные дороги
In 2007, Chinese Railways operated 680 double-stack trains and carried 53,161 TEU in 2007 compared to 454 trains carrying 39,437 TEU in 2006. В 2007 году Китайские железные дороги эксплуатировали 680 составов с железнодорожными платформами для транспортировки контейнеров в два яруса и перевезли 53161 ДФЭ в 2007 году по сравнению с 454 составами, которые перевезли 39437 ДФЭ в 2006 году.
Kara Guga (Kazakhstan Railways) - Isikul (RZD) [C-E 20, border with Russian Federation] Каракога (Казахские железные дороги) - Иссык-Куль (РЖД)
An extensive rail network links Norway to the other Scandinavian countries and the rest of Europe, whereas the national trains in Norway are served by the Norwegian State Railways (NSB). Широко разветвленная сеть железных дорог соединяет Норвегию с другими Скандинавскими и европейскими странами. Норвежские железные дороги (NSB) обслуживаеют поезда на внутренних железных дорогах.
A medical doctor was assigned to each of the sectors by the Myanma Railways during the construction of the railway lines and the Chief Medical Officer tours the area often in order to provide health care for the local populace. Организация Железные дороги Мьянмы направляла врачей на каждый участок во время строительства железной дороги, и главный врач часто совершал поездки по району для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание местного населения.
Mobile sources of pollution belonging to the JSCSP "Lithuanian Railways" in the year 2000 used 65.1 thousand tonnes of diesel fuel and discharged 5.9 thousand tonnes of pollutants into the atmosphere. Мобильные источники загрязнения, принадлежащие компании "Литовские железные дороги" в 2000 году сожгли 65100 т дизельного топлива и выбросили в атмосферу 5900 т загрязняющих веществ.
(a) In February 2013, Chinese Railways opened the 141-kilometre line between Yuxi and Mengzi rail infrastructure that improves rail operations to Viet Nam; а) в феврале 2013 года Китайские железные дороги открыли линию протяженностью 141 км между Юйси и железнодорожной инфраструктурой Мыньцзы, которая позволяет улучшить железнодорожное сообщение с Вьетнамом;
There are 4 subway lines, 36 tram lines, 18 suburban railway lines (operated by MÁV-Hungarian State Railways and BKV-Public Transport Company of Budapest also) and 601 bus lines in the metropolitan area (2006). Существуют 4 линии Будапештского метрополитена, 36 трамвайных линий, 18 линий пригородных поездов (управляются MÁV-Венгерские государственные железные дороги и BKV-Будапештская транспортная компания) и 601 автобусная линия в агломерации (по данным 2006 года).
Deltic engines were easily removed after breakdown, generally being sent back to the manufacturer for repair, although after initial contracts expired both the Royal Navy and British Railways set up their own workshops for overhauls. Дельтообразные двигатели легко изымались после поломки, и обычно отправлялись производителю для ремонта, хотя после того как исходные контракты истекли, Британские военно-морские силы и «Британские железные дороги» основали собственные мастерские для ремонта и обслуживания этих двигателей.
Since the Korean railroads had been built by Japan, repair and replacement items could be borrowed from the Japanese National Railways and airlifted to Korea within a very short time after the need for them became known. Поскольку железные дороги в Корее были построены японцами ремонт и замену могли проводить сотрудники из Japanese National Railways, они были незамедлительно переброшены по воздуху в Корею незадолго после того как стала известной необходимость в них.
In 1976 the Hellenic Electric Railways S.A. (EIS, Greek EHΣ), which run the Piraeus-Kifissia line and the Piraeus-Perama light railway were nationalized and the company renamed to Athens-Piraeus Electric Railways S.A. (ISAP, Greek HΣAΠ). В 1976 году Греческие Электрические Железные Дороги (EHΣ), которая обслуживала линии Пирей - Кифисья и линию Пирей - Перама была национализирована и переименована в компанию Электрическая Железная Дорога Пирей - Афины (HΣAΠ).
Freight transport: Other companies, the predominating owner or the 100% owner of which is the holding company Slovenian Railways. грузовые перевозки: создание других компаний, которые по большей части или полностью принадлежали бы холдинговой компании "Железные дороги Словении".
As of 1 January 1997 the Danish State Railways (DSB) has been divided into an operating unit - DSB - and an Infrastructure unit - Banestyrelsen. С 1 января 1997 года Датские государственные железные дороги (ДГЖД) подразделены на эксплуатационное хозяйство (ДГЖД) и дорожное хозяйство ( Банестирелсен).
Under the enjoyment of this right, citizens have made petitions to the Parliament through its Committee on Petitions and we illustrate the case of the group of workers of the ex-German Democratic Republic and workers of the Mozambican Railways who presented petitions requiring the settlement of their rights. В порядке осуществления этого права граждане обращались с петициями в Парламент через Парламентский комитет по петициям, и в этой связи следует отметить случай обращения с петициями группы рабочих из бывшей Германской Демократической Республики и работников компании "Мозамбикские железные дороги", которые требовали удовлетворения их прав.
After the working group submitted its report on the need for establishment of "Serbiacombi", PE "Serbian Railways" continued with its activity for establishment of "Serbiacombi". После того, как рабочая группа представила свой доклад по вопросу о потребности в создании "Сербиякомби", государственное предприятие "Сербские железные дороги" продолжило свою работу над вопросом о создании "Сербиякомби".
The Republic of Serbia i.e. PE "Serbian Railways" was granted the credit from the Kingdom of Spain at the amount of €32 million for purchase of rolling stock. государственному предприятию "Сербские железные дороги", кредит в объеме 32 млн. евро на закупку подвижного состава.
The DSB (Danish State Railways) is to request for the railway capacity just as other foreign and commercial railway operators, however, a rule of grandfather rights apply to DSB: Датские государственные железные дороги (ДГЖД) получают доступ к железнодорожной инфраструктуре наравне с другими иностранными и коммерческими операторами железнодорожных перевозок, однако в отношении ДГЖД также действует правило о соответствующих традиционных правах, которое сводится к нижеследующему.
As for suburban and regional passenger transport, it is planned to establish suburban passenger transport companies, including as joint stock companies with the participation of the State joint stock company Ukrainian Railways, local authorities and private companies owning suburban passenger transport rolling stock. В сфере пригородных и региональных пассажирских перевозок предусматривается создание компаний пригородных пассажирских перевозок, в том числе в форме акционерных обществ с участием ДАК "Украинские железные дороги", местных органов власти и частных компаний-владельцев пригородного пассажирского подвижного состава.
The Chairman thanked the Polish Railways (PKP) for their warm welcome which had largely contributed to the success of the meeting and to the completion of work on Part 1 and Chapter 6.7 (with the exception of battery-wagons/vehicles and gas-containers). Notes Председатель поблагодарил Польские железные дороги (ПЖД) за оказанный ими теплый прием, который во многом способствовал успеху совещания и завершению работы над частью 1 и главой 6.7 (за исключением вагонов/транспортных средств - батарей и контейнеров для газа).
Passenger trains also went over the bridge but have been withdrawn; the Norwegian Railways ended passenger traffic to the Swedish side gradually between 1984 and 1988 while the last SJ passenger train left Haparanda in 1992. Пассажирские поезда ранее ходили через мост, но их движение было прекращено, так как Норвежские железные дороги постепенно прекратили пассажирские перевозки на шведскую сторону в период между 1984 и 1988 годами, в то время как последний пассажирский поезд Шведских железных дорог покинул Хапаранду в 1992 году.
(e) Meeting of the Project Manager with Mr. Fenyves from the Hungarian Railways MAV on cooperation with TER, February 2007; е) встреча Управляющего проектом с г-ном Феньвешем (Железные дороги Венгрии (МАВ)) для обсуждения вопросов сотрудничества с ТЕЖ, февраль 2007 года;
Little while yet, Railways. Вскоре "Железные дороги".