Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железные дороги

Примеры в контексте "Railways - Железные дороги"

Примеры: Railways - Железные дороги
Roads and railways remain inadequate. Шоссейные и железные дороги по-прежнему неадекватны.
Seaports, airports and railways were checked to ascertain Y2K compliance. Морские порты, аэропорты и железные дороги были проверены на предмет обеспечения соблюдения требований, связанных с наступлением 2000 года.
The railways have become significantly safer since privatisation and are now the safest in Europe. Железные дороги также стали гораздо безопаснее с момента приватизации.
The Ffestiniog Railway and other heritage railways continued to offer this service. «Фестиниог Рэйлвэй» и другие традиционные железные дороги продолжили оказание этой услуги.
Authors note that railways are multi-product enterprises and their outputs have a spatial dimension as well as quality attributes. Авторы отмечают, что железные дороги являются предприятиями, производящими различные виды продукции, которая имеет пространственное измерение, а также качественные признаки.
Demonstrations were restricted to certain public places and must not block bridges, railways or public roads. Район проведения демонстраций ограничен некоторыми общественными местами, и в ходе демонстрации не должны блокироваться мосты, железные дороги или общественные дороги.
Indian railways are most probably the only really good thing Britishes made in India. Железные дороги остались Индии в наследство от англичан - именно они начали строить великую индийскую железную дорогу.
With regard to multi-modal transport, railways are important for those landlocked developing countries whose exports are usually bulky primary commodities. Что касается смешанного транспорта, то железные дороги имеют важное значение для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в структуре экспорта которых обычно преобладают сыпучие основные сырьевые товары.
The railways in the USA were being crippled by over-regulation until the Staggers Act in 1980 de-regulated them and they once again became commercially successful. Железные дороги в США были практически парализованы чрезмерно жестким регулированием, пока в 1980 году не был принят закон Стаггера, в соответствии с которым было проведено дерегулирование этого сектора, и он вновь стал в коммерческом плане эффективным.
In China and India, each of their railways carry more passenger traffic than the combined railways of all OECD-Europe and the United States. Как в Китае, так и в Индии железные дороги перевозят больше пассажиров, чем железные дороги всех европейских стране - членов ОЭСР и Соединенных Штатов, вместе взятые.
Roads, railways are obsolete. Автотрассы и железные дороги остались в прошлом.
In the period between the 1860s and the 1880s Norway saw a boom of smaller railways being built, including isolated railways in Central and Western Norway. В период между 1860-ми и 1880-ми в Норвегии построено множество региональных железных дорог, включая изолированные железные дороги в Центральной и Западной Норвегии.
For long-haul freight, in particular, railways are clearly more energy efficient than trucks per ton-kilometre, while inland water transport is more energy efficient than railways per ton-kilometre. В частности, что касается дальнемагистральных грузовых перевозок, то железные дороги, несомненно, являются более энергоэффективными по сравнению с грузовыми автомобилями в расчете на тонно-километр, в то время как внутренний водный транспорт еще более энергоэффективен по сравнению с железными дорогами в расчете на тонно-километр.
In developing countries, the most common mode of transportation is the railways, and the British built a lot of railways in India. В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги, а в Индии британцы проложили их немало.
Most of these railways are State-owned, and the States have laid down priorities for the restructuring. В большинстве случаев железные дороги ОСЖД являются собственностью государств, и они определяют приоритетные области реструктуризации железной дороги.
By destroying all our railways, canals, docks, ships and locomotives, we would hurl Germany back to the Middle Ages. Железные дороги, каналы, порты, суда и паровозы уничтожены.
Also, railways reduced the costs of shipping, and allowed for fewer lost goods, compared with water transport, which faced occasional sinking of ships. Железные дороги снизили стоимость доставки, а также потери товаров по сравнению с водным транспортом, где корабли часто тонули.
As of 2014, Kosovo railways stretch almost throughout the entire territory of Kosovo, with the exception of two cities - Gjilan and Gjakova. На 2014 год железные дороги покрывают значительную часть территории Косова, за исключением двух городов - Гнилане и Джяковица.
Kazakhstan railways have carried out tests with a view to enabling a "Talgo" passenger train to run at express speeds on the Astana-Almaty sector. Казахские железные дороги осуществили опытные испытания по организации скоростного движения пассажирского поезда "Тальго" на участке Астана - Алматы.
Walking up Riquet Street, he would come out on landscapes of gasometers, railways, freight stations that in their desolation had an infinite unwinding. Ближе к улице Рике ему открывался вид на газохранилища, железные дороги, грузовые станции, которые успокаивали своим заброшенным видом.
The monument to Aniceto Arce, one of Bolivian presidents, under whom they started to build railways in the country, towers above the same square. На этой же площади возвышается памятник Анисето Арсе, одному из президентов Боливии, при котором в стране начали строить железные дороги.
There are also many private railways (some of them narrow-gauge), which are primarily short lines for tourists. Также довольно распространены частные и исторические железные дороги (некоторые из них узкоколейные), обычно короткие линии, ориентированные на туристов.
The Macedonian railways own 2,401 freight cars with a total bearing capacity of 102,064 tonnes. Македонские железные дороги владеют 2401 товарным вагоном, общая грузоподъемность которых составляет 102064 тонны.
The energy consumption in railways per unit of work is lesser than 1/4 to 1/7 in comparison with road transport. Железные дороги потребляют меньше энергии в секторах грузовых и пассажирских перевозок, чем другие виды транспорта, за исключением морского.
States or railways may, in the same manner, make the conditions for acceptance laid down in RID less rigorous. Таким же образом государства или железные дороги могут вводить менее строгие требования, чем требования, предусмотренные МПОГ.