Mr. Tsuruga (Japan) said that the work of the Scientific Committee had provided a global scientific standard for evaluating radiation risk and establishing radiation protection and safety standards. |
Г-н Цуруга (Япония) говорит, что работа Научного комитета обеспечила глобальный научный стандарт оценки радиационного риска и разработки норм радиационной защиты и безопасности. |
The Radiation Protection Division draws up an inventory at the national level of all substances, materials and equipment that emit ionising radiation. |
Отдел радиационной защиты составляет общенациональный список всех веществ, материалов и материальных средств, являющихся источниками ионизирующего излучения. |
Additionally, the Radiation Protection Institute has a database on all radiation sources as mandated in the Regulatory Authority Information System (RAIS). |
Кроме того, в Институте радиационной защиты имеется база данных о всех источниках излучения, как это предусматривается Системой информирования регулирующих органов (СИРО). |
Radiation Protection Board Legislative Instrument 1993 to control the use, possession, import, trade in and export of, ionizing radiation sources. |
Законодательный акт 1993 года о Совете по радиационной защите, предусматривающий установление контроля за использованием, хранением, импортом, продажей и экспортом источников ионизирующего излучения. |
We also actively support the Agency's activities to strengthen cooperation in nuclear science, especially those connected to radiation biology and radiation medicine. |
Мы также активно поддерживаем усилия Агентства по укреплению сотрудничества в области ядерной физики и, в частности, в области радиационной биологии и медицины. |
The principle of radiation implosion assumes three concepts. |
Вся система радиационной безопасности построена на трех основных принципах. |
The Belarusian delegation stresses the positive role of the IAEA as coordinator in the strengthening of the infrastructure of radiation and nuclear safety in newly independent States. |
Белорусская делегация отмечает позитивную роль МАГАТЭ как координатора в укреплении инфраструктуры радиационной и ядерной безопасности в новых независимых государствах. |
Minimizing radioactive wastes generated in research, medicine and industry is a declared objective of Austria's radiation protection policy. |
Сведение к минимуму радиоактивных отходов при проведении научных исследований, в медицине и промышленности - одна из провозглашенных целей политики Австрии в области радиационной защиты. |
The Conference welcomes increased attention to radiation protection, nuclear safety and radioactive waste management. |
Конференция приветствует уделение повышенного внимания вопросам радиационной защиты, ядерной безопасности и управления ликвидацией радиоактивных отходов. |
It was continuing its critical effort to develop a radiation safety infrastructure, as well as a database on illicit trafficking. |
Оно продолжает прилагать важные усилия по созданию инфраструктуры радиационной безопасности, а также базы данных о незаконной торговле. |
A precondition for such transfer was the existence in the recipient countries of adequate rules and structures for radiation protection. |
Предварительным условием такой передачи является наличие в странах-получателях надлежащих норм и структур для радиационной защиты. |
EPA is actively involved and participates in international policy activities concerned with radiation protection and waste management issues. |
Министерство энергетики принимает активное участие в мероприятиях в области международной политики, связанных с вопросами радиационной защиты и обращения с отходами. |
Of particular importance for Ukraine and the entire world community today are the problems of nuclear and radiation safety. |
Особую актуальность для Украины и всего мирового сообщества представляют проблемы ядерной и радиационной безопасности. |
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection. |
Австрия выражает признательность МАГАТЭ за его деятельность в области безопасности ядерных установок и радиационной защиты. |
We commend the efforts of the Agency in enhancing nuclear safety and radiation protection, particularly in the countries of the former USSR. |
Мы высоко оцениваем усилия Агентства по повышению ядерной безопасности и радиационной защиты, особенно в странах бывшего СССР. |
Its reports were used as reference documents by scientists world wide and served as a basis for international and national standards of radiation protection. |
Его доклады повсеместно используются учеными в качестве справочных документов и служат основой для международных и национальных норм радиационной защиты. |
ILO also participates in the Committee on Forestry and the Committee preparing new basic safety standards for radiation protection. |
МОТ также участвует в работе Комитета по лесоводству и Комитета по подготовке новых исходных норм безопасности для обеспечения радиационной защиты. |
The matter of nuclear and radiation safety is therefore of primary importance for Ukraine. |
Вопросы ядерной и радиационной безопасности имеют первостепенное значение для Украины. |
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. |
Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите. |
Most of the devices have a non volatile memory where the radiation situation history is stored in a computer. |
Большинство указанных устройств оснащено энергонезависимой памятью; данные о радиационной обстановке хранятся в компьютере. |
A separate section was devoted to problems of radiation safety and rehabilitation of the former test site territory. |
Отдельная секция была посвящена проблемам радиационной безопасности и реабилитации территории бывшего испытательного полигона. |
Other issues addressed are radiation protection infrastructures and emergency preparedness. |
Другие затронутые вопросы касались средств радиационной защиты и аварийной готовности. |
An ICFTU specialist participated in the drafting of a safety guide for occupational radiation protection at IAEA. |
Специалист МКСП принимал участие в разработке проекта руководства МАГАТЭ по радиационной безопасности на рабочем месте. |
Belarus was interested in expanding contacts with the Scientific Committee, particularly in the preparation of new international radiation protection safety standards. |
Беларусь заинтересована в расширении контактов с Научным комитетом, в частности в подготовке новых международных норм безопасности при радиационной защите. |
A variety of radiation monitoring measures are in place. |
Правительство страны принимает ряд постановлений о радиационной безопасности. |