Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиация

Примеры в контексте "Radiation - Радиация"

Примеры: Radiation - Радиация
Look, radiation levels you wouldn't believe. Смотри, радиация на таком уровне, что ты не поверишь.
I think that radiation isn't good for you. Я думаю, та радиация не очень хорошо повлияла на тебя.
Our scientists disagree... as to when radiation will reach Australia. [Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
The radiation must only be affecting command protocols, nothing else. Должно быть радиация воздействует только на командные протоколы, и больше ни на что.
Pressure normal; minimal radiation breathable atmosphere. Нормальное давление, минимальная радиация, атмосфера пригодна для дыхания.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form. По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
That much radiation will kill him before it kills the cancer. Такая радиация убьёт его раньше, чем рак.
Well, radiation and temperature parameters are nominal. Радиация и температура в пределах нормы.
By midday the radiation is so intense they must take shelter. В середине дня радиация настолько интенсивна, что они вынуждены искать укрытие.
Those animals can go into any of the devastated sectors of the war zone and the radiation won't kill them. Эти животные могут отправиться в любой опустошенный войной сектор, и радиация не убьет их.
The radiation may slow the cancer, but it's unlikely to stop it. Радиация замедлит рак, но вряд ли остановит.
The radiation severely damaged his neural pathways. Радиация сильно повредила его нервные пути.
The radiation might have fortified his peripheral cell membranes. Радиация могла укрепить мембраны его периферических клеток.
I have heard a couple of theories that ambient low-level radiation could have a temporal... Я слышала пару теорий, что рассеянная радиация низкого уровня может вызвать темпоральные...
Whether that was the radiation, I don't know. Не знаю, была ли это радиация.
The pumped radiation cooks the upper atmosphere. Сильнейшая радиация "сварит" верхние слои атмосферы.
I've got heat plume and radiation analysis incoming, but the data is variable. Есть тепловой выброс, радиация обрабатывается, но данные изменчивы.
And our main concern then was the radiation from Jupiter. Нашим главным опасением была радиация с Юпитера.
Sunlight, Charles. Ultraviolet radiation. Солнечный свет, Чарльз, ультрафиолетовая радиация.
If the device goes off, they'll spread radiation across the system. Если они взрорвут бомбу, по всей системе распространится радиация.
Existing in such a harsh environment, direct solar radiation has severely diminished his power levels. Выживание в таких жестких условиях и прямая солнечная радиация серьезно исчерпали его энергию.
All I'm reading is normal background radiation. Всё, что я считываю - нормальная фоновая радиация.
If you hold him up to the microwave, the radiation makes him quiet. Если держать его возле микроволновки, радиация заставляет его молчать.
But if we need radiation, we can never rebuild the world outside. Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.