Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиационной

Примеры в контексте "Radiation - Радиационной"

Примеры: Radiation - Радиационной
Later, a course of radiation hygiene was united to the department and it was named the department of food hygiene with a course of radiation hygiene. Позже к кафедре был присоединен курс радиационной гигиены, и она стала называться кафедрой гигиены питания с курсом радиационной гигиены.
Transport of radioactive material is a real radiation protection issue. Реальной проблемой, связанной с обеспечением радиационной защиты, является транспортировка радиоактивного материала.
A report on the state of radiation on the territory of the Russian Federation and adjacent States is published annually. Ежегодно публикуется доклад о радиационной обстановке на территории Российской Федерации и сопредельных государств.
The Republic of Belarus attaches great significance to raising public awareness of the consequences of the Chernobyl disaster and the danger of radiation. Республика Беларусь придает большое значение повышению осведомленности общественности о последствиях чернобыльской катастрофы и радиационной безопасности.
Radiation safety should be enhanced by formulating and improving standards for radiation measurement, radiation safety, disposal of radiation sources and protection. Радиоактивную безопасность следует повышать путем разработки и совершенствования стандартов измерений уровня радиоактивного излучения, радиационной безопасности, утилизации источников радиации и обеспечения защиты.
Ethiopia is committed to further strengthening the national radiation and nuclear safety and security infrastructure and to ensuring the safe operation of equipment that uses radiation sources. Эфиопия привержена дальнейшему укреплению национальной инфраструктуры радиационной и ядерной защиты и безопасности и обеспечению безопасного функционирования оборудования, в котором используются источники радиации.
Civilian uses include counterweights in aircraft, radiation shielding in medical radiation therapy and industrial radiography equipment, and containers used to transport radioactive materials. Он используется в качестве противовесов в самолётах и ракетах, радиационной защиты в медицинской лучевой терапии и в оборудовании промышленной радиографии, а также контейнеров, используемых для транспортировки радиоактивных материалов.
make formal arrangements with a national organization with expertise in radiation monitoring and radiation protection: заключить официальное соглашение с национальной организацией, обладающей экспертным потенциалом в области радиационного контроля и радиационной защиты, по:
Such assessments served as a vital tool, enabling Governments and organizations to evaluate radiation risks and establish radiation protection and safety standards. Такие оценки служат крайне важным инструментом, позволяющим правительствам и организациям производить оценку радиационных рисков и разрабатывать нормы радиационной защиты безопасности.
Currently the Scientific Committee's estimates were used by Governments and organizations throughout the world as the scientific basis for evaluating radiation risk, establishing nuclear safety and radiation protection standards and regulating radiation sources. В настоящее время расчетные данные Научного комитета используются правительствами и организациями всех стран мира для научной оценки радиационной опасности и разработки стандартов ядерной безопасности и радиационной защиты и регламентирования источников радиационного излучения.
The Group also welcomes the publication in 2011 of the international basic safety standards on radiation protection and safety of radiation sources. Группа приветствует также опубликование в 2011 году международных основных норм безопасности в области радиационной защиты и безопасности источников излучения.
The radiation safety is arranged and implemented to prevent inadmissible impacts caused by ionizing radiation sources on the materials, population and environment in the area of NPP siting. Обеспечение радиационной безопасности организуется и осуществляется в целях предотвращения недопустимого воздействия источников ионизирующего излучения на персонал, население и окружающую среду в районе размещения АЭС.
Experiments were conducted to investigate how the human organism adjusts to weightlessness, to determine radiation conditions in orbit and to measure the spectra of ionising cosmic radiation. Проведены эксперименты по изучению процессов адаптации организма человека к невесомости, оценке радиационной обстановки на орбите и измерению спектров ионизирующего космического излучения.
Since its establishment in 1955, the Scientific Committee had made a valuable contribution to wider knowledge of the sources of ionizing radiation, permitting the elaboration of international radiation safety standards. Со времени своего создания в 1955 году Научный комитет внес важный вклад в пополнение имеющейся информации об источниках радиационного излучения, способствуя выработке международных норм радиационной безопасности.
a national organization approved to carry out radiation monitoring and radiation protection activities, национальной организации, уполномоченной осуществлять деятельность по радиационному контролю и радиационной защите;
In September 2007, IAEA organized and conducted a radiation safety infrastructure appraisal mission to assess the regulatory infrastructure of Mongolia for radiation safety. В сентябре 2007 года МАГАТЭ организовало проведение миссии по оценке инфраструктуры радиационной безопасности, с тем чтобы оценить нормативно-правовую инфраструктуру Монголии, регулирующую радиационную безопасность.
The Committee had made efforts to compile and publish relevant data on radiation doses and the dangers from various sources of radiation, and had thus helped to improve standards of radiation protection and environmental quality throughout the world. Комитет проделал значительную работу по сбору и опубликованию соответствующей информации о дозах облучения и о степени опасности различных источников излучения, способствовав тем самым совершенствованию норм радиационной защиты и улучшению состояния окружающей среды во всем мире.
Ms. Gatehouse, noting that Australia had chaired the Scientific Committee at its fifty-fifth session, said that Governments and organizations throughout the world now relied on the Committee's scientific estimates for evaluating radiation risk, establishing radiation protection and safety standards and regulating radiation sources. Г-жа Гейтхаус, отмечая, что Австралия председательствовала на пятьдесят пятой сессии Научного комитета, говорит, что правительства государств и организации по всему миру рассчитывают на научные оценки Комитета в отношении риска радиационного облучения, создания средств радиационной защиты и норм безопасности и регламентирования источников радиации.
The Committee's comprehensive scientific reports on sources and effects of ionizing radiation have become one of the more significant and important guides for those who are working in the field of radiation protection, radiobiology, radiation medicine and epidemiology. Всеобъемлющие научные доклады Комитета об источниках и действии ионизирующего излучения стали одним из наиболее существенных и важных руководств для тех, кто работает в области радиационной защиты, радиобиологии, радиационной медицины и эпидемиологии.
One of the main principles for ensuring radiation safety and security is to prohibit all forms of activity involving the use of sources of ionizing radiation where the benefits for individuals and society do not outweigh the risk of possible harm caused by exposure additional to natural background radiation. Одним из важных принципов обеспечения радиационной безопасности является запрещение всех видов деятельности по использованию источников ионизирующего излучения, при которых полученная для человека и общества польза не превышает риск возможного вреда, причиненного дополнительными к естественному радиационному фону облучением.
My delegation is therefore appreciative of the Agency's support, within the model project on radiation protection infrastructure, given to the Kenya Radiation Protection Board to improve radiation safety. Поэтому моя делегация признательна Агентству за поддержку, оказываемую в рамках типового проекта радиационной защиты кенийскому Совету по защите от радиации в целях повышения радиационной безопасности.
Mr. Takahashi (Japan) said that his country had been a founding member of the Scientific Committee, whose work was vital for the evaluation of radiation risk and the establishment of radiation protection and safety standards. Г-н Такахаси (Япония) говорит, что его страна является членом-основателем Научного комитета, работа которого имеет жизненно важное значение для оценки радиационного риска и разработки стандартов в области радиационной защиты и безопасности.
Monitoring of the radiation status of the environment and ensuring radiation safety; мониторинг радиационного состояния окружающей среды и обеспечение радиационной безопасности;
Seminar on legal aspects of radiation protection and sources of ionizing radiation at the International Atomic Energy Agency, Vienna (May 2002): Certificate of completion Семинар по юридическим аспектам радиационной безопасности и источникам ионизирующего излучения в Международном агентстве по атомной энергии, Вена (май 2002 года): свидетельство об участии в семинаре
States should increase their research and development for advanced nuclear and radiation safety technologies and work together to improve nuclear and radiation safety. Государствам следует расширять масштабы исследований и разработок в области передовых технологий ядерной и радиационной безопасности и вместе работать над повышением такой безопасности.