Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиационной

Примеры в контексте "Radiation - Радиационной"

Примеры: Radiation - Радиационной
The National Radiological Protection Board acts as the national regulatory authority to implement the provisos of the Nuclear Safety and Radiation Protection Regulations. Национальный совет по радиационной защите действует в качестве национального регулятивного органа, обеспечивающего соблюдение Положений о ядерной безопасности и радиационной защите.
Working groups of the International Commission for Radiation Protection (ICRP) and IAEA are currently studying the issue, which is complicated by the many different types of contamination. Рабочие группы Международной комиссии по радиационной защите (МКРЗ) и МАГАТЭ в настоящее время изучают этот вопрос, решение которого осложняется ввиду многочисленности различных видов загрязнения.
The Department of Energy and Climate Change of the United Kingdom completed a project in 2010 on the establishment of an equipment calibration centre for beam therapy at the Institute of Radiation Safety and Ecology, with a budget of GBP 87,937. В 2010 году Министерство энергетики и по проблемам изменения климата Соединенного Королевства завершило проект создания центра калибровки оборудования для лучевой терапии при Институте радиационной безопасности и экологии, бюджет которого составил 87937 фунтов стерлингов.
Ministry of Industry, Energy and Mining, National Regulatory Authority for Protection against Radiation, which is the authority responsible for controlling the activities referred to in paragraph 4 of the resolution; Министерство промышленности, энергетики и минеральных ресурсов, Национальное управление радиационной защиты - отвечает за контролирование деятельности, предусмотренной пунктом 4 резолюции;
Issues relating to the transport of radioactive materials will also, inter alia, be considered by the twelfth International Congress of the International Radiation Protection Association in October 2008. Вопросы, касающиеся перевозки радиоактивных материалов, будут также, в частности, рассмотрены на 12м Международном конгрессе Международной ассоциации по радиационной защите в октябре 2008 года.
I should also emphasize that in 2010 Peru joined the Ibero American Forum of Nuclear and Radiation Safety and Security Regulatory Agencies, which works actively to standardize national regulatory legislation. Следует также подчеркнуть, что в 2010 году Перу присоединилась к Иберо-американскому форуму контрольных органов по ядерной и радиационной безопасности, который активно занимается стандартизацией и введением национального регулирующего законодательства.
In addition, Malaysia is also pleased and appreciative of the fact that the Malaysian Nuclear Agency has been redesignated, for the period 2010-2014, as the IAEA Collaborating Centre for Radiation Processing of Natural Polymer and Nanomaterials. Кроме того, Малайзия также с удовлетворением отмечает и высоко ценит тот факт, что Малайское ядерное агентство было вновь назначено, на период 2010 - 2014 годов, Центром сотрудничества с МАГАТЭ в области радиационной обработки природных полимеров и наноматериалов.
In November 2013 the Centre hosted six senior-level Georgian officials from the competent national agencies and institutions responsible for Nuclear Security, Radiation Protection and Customs and Border Control for a one-week study visit. В ноябре 2013 года Центр принимал шестерых должностных лиц высокого уровня из соответствующих национальных агентств и учреждений Грузии, отвечающих за вопросы ядерной безопасности, радиационной защиты, таможенной службы и пограничного контроля в целях проведения однонедельной учебной подготовки.
To conform to the legal requirements of Occupational Health and Safety and the laws regulating Nuclear Safety and Radiation Protection, customs officers have undergone intensive practical training abroad to familiarize themselves with all aspects of container scanning. Согласно требованиям законодательства о гигиене и охране труда и законов, касающихся ядерной безопасности и радиационной защиты, работники таможенных служб проходят интенсивную практическую подготовку за рубежом для ознакомления со всеми аспектами сканирования контейнеров.
The authority has received the International Regulatory Review Team and Radiation Safety Infrastructure Appraisal international peer review missions, and has an aggressive action plan to address the recommendations of these missions. Этот орган принимал миссии по независимой авторитетной оценке Международной группы по рассмотрению вопросов регулирования и службы Оценки инфраструктуры радиационной безопасности и подготовил план активных мероприятий с целью учета рекомендаций этих миссий.
The Role of the International Atomic Energy Agency in Radiation and Waste Safety Роль Международного агентства по атомной энергии в вопросах радиационной безопасности и безопасности обращения с отходами
This Ordinance constitutes the legal basis and starting point for institutional capacity-building and the concrete involvement of relevant Croatian governmental bodies, in particular the State Office for Radiation Protection, in international efforts in preventing illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. Это постановление представляет собой правовую базу и отправную точку в том, что касается создания институционального потенциала и конкретного участия соответствующих государственных органов Хорватии, в частности Государственного управления радиационной защиты, в международных усилиях, направленных на предотвращение незаконного оборота ядерных и других радиоактивных материалов.
The International Commission on Radiological Protection and the International Commission on Radiation Units and Measurements are also represented at sessions of the Committee. В работе сессий Комитета участвуют также представители Международной комиссии по радиационной защите и Международной комиссии по радиационным единицам и измерениям.
At the same time and in line with emergency responses to potential nuclear or radiological situations, the Radiation Protection Board and the National Disaster Management Organization have produced a national emergency response plan. В то же время, в соответствии со срочными мерами при потенциальной ядерной или радиационной аварийной ситуации, Совет по защите от радиоактивного излучения и Национальная организация ликвидации последствий аварийных ситуаций разработали национальный план экстренного реагирования.
The Radiation Protection Act 196511 prohibits (absent the Minister of Health's specific approval) the manufacture, sale, import, export, storage or transport of radioactive material. Закон 1965 года о радиационной безопасности запрещает (без конкретного разрешения министра здравоохранения) производить, продавать, импортировать, экспортировать, хранить или перевозить радиоактивные материалы.
In order to optimize therapeutic and diagnostic services and streamline the current system of research institutions working to minimize the health effects of the accident, a Republican Scientific-Practical Centre for Radiation Medicine and Human Ecology was established in 2002. С целью оптимизации лечебно-диагностической помощи населению, упорядочения действующей системы научно - исследовательских учреждений, занимающихся проблемами минимизации медицинских последствий аварии, в 2002 году был создан Республиканский научно - практический центр радиационной медицины и экологии человека.
In this context, the experts from the United States of America made available CD-ROMs of training modules developed in the USA on "Responding to Radiation Alarms" and on "Identifying Radioactive Sources at the Demolition Site". В этом контексте эксперты от Соединенных Штатов Америки предоставили в распоряжение участников совещания КД-ПЗУ с разработанными в США учебными модулями по темам "Реагирование на сигналы радиационной тревоги" и "Идентификация радиоактивных источников на демонтируемом объекте".
Radiation Insp. and Control Unit of Dept of Labour Inspection Служба радиационной инспекции и контроля Департамента по вопросам трудовой инспекции
In case there is a request for trade in radioactive materials, prior clearance from the Radiation Protection Authority must be obtained. Для осуществления торговых операций с Ираном, связанных с радиоактивными материалами, необходимо получить предварительное разрешение Управления радиационной защиты;
The Energy Department of the Ministry of Trade and Industry and the Radiation and Nuclear Safety Authority are the authorities responsible for the issue of authorisations for the export of nuclear materials, facilities and equipment. Департамент энергетики министерства торговли и промышленности и Управление обеспечения радиационной и ядерной безопасности отвечают за выдачу разрешений на экспорт ядерных материалов, объектов и оборудования.
According to the "Act on Radiation Safety and Nuclear Safety" the following Regulations of the Cabinet of Ministers were passed: В соответствии с Законом о радиационной безопасности и ядерной безопасности кабинетом министров были приняты следующие положения:
The Radiation Protection Division, together with the Ministry of Foreign Affairs, the Licensing Office, the Customs and Excise Department and the Intelligence Service, is responsible for preventing, investigating and reporting violations with respect to the implementation of legislation relating to weapons of mass destruction. Сотрудники отдела радиационной защиты совместно с министерством иностранных дел, лицензионным управлением, управлением таможни, разведывательной службой занимаются предотвращением, обнаружением и выявлением правонарушений, связанных с осуществлением положений законодательных актов, касающихся оружия массового уничтожения.
The team will finalise a report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001, i.e. within the Team's present one-year mandate. Эта Группа специалистов завершит подготовку доклада на тему "Некоторые меры радиационной защиты при рециклизации металлолома" весной 2001 года, т.е. в рамках текущего одногодичного мандата Группы.
A proposal has been made to amend the Jordanian Nuclear Power and Radiation Protection Act No. 29 of 2001 by adding an article listing the offences provided for in the Convention and the penalties to be imposed for the perpetration of any such act. Было внесено предложение об изменении иорданского закона о ядерной энергетике и радиационной защите Nº 292001 года путем добавления в него статьи с перечислением преступлений, предусмотренных в Конвенции, и мер наказания за совершение таких преступлений.
In line with emergency response to a nuclear or radiological situation in Ghana, the Radiation Protection Board and the National Disaster Management Organization have just concluded the national emergency response plan. В порядке принятия мер реагирования в случае возникновения в Гане чрезвычайной ситуации в плане ядерной или радиационной безопасности Совет по радиационной защите и Национальная организация по ликвидации последствий стихийных бедствий недавно составили национальный план чрезвычайного реагирования.