Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиационного

Примеры в контексте "Radiation - Радиационного"

Примеры: Radiation - Радиационного
The NNSA Megaports Initiative, for example, has committed to providing a radiation detection capability to all CSI ports. Инициатива НУЯБ в отношении мегапортов, например, обязалась обеспечить все порты ИБК потенциалом радиационного обнаружения.
The implementation of nuclear and radiation controls falls under the power of the Patrol Police Department of the Ministry of Internal Affairs of Georgia. Осуществление мер ядерного и радиационного контроля входит в сферу полномочий Департамента Патрульной полиции Министерства внутренних дел Грузии.
These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. Эти капсулы йодистого калия должны защитить вас от радиационного отравления, пока мы не найдём и не обезопасим цезий.
So is treating an entire county for radiation poisoning. Значит, под угрозой радиационного заражения целый округ.
Independent testing showed that the radiation detection system is appropriate for its intended use. Независимые испытания показали, что система радиационного обнаружения соответствует требованиям предполагаемого использования.
Through this pilot, EPA has demonstrated the feasibility of a radiation monitoring system for imports of scrap metal to U.S. ports. При помощи данного экспериментального исследования АООС подтвердило целесообразность системы радиационного мониторинга ввозимого в порты США металлолома.
In the latter case, inspections are carried out by duly accredited radiation monitoring laboratories. В последнем случае контроль проводится аккредитованными в установленном порядке лабораториями радиационного контроля.
The United States has a growing radiation control capability at its border crossings. Соединенные Штаты расширяют свой потенциал радиационного контроля в пограничных пунктах.
This could assist in providing an acceptable level of radiation control for the total trade and transport chain. Это могло бы помочь обеспечить приемлемый уровень радиационного контроля для всей торговой и транспортной цепи.
With the emerging EU open border policy, there is the potential for a decrease in radiation monitoring of shipments between these nations. С введением политики открытых границ в рамках ЕС существует вероятность сокращения масштабов радиационного мониторинга грузовых потоков между странами.
Azerbaijan has received the appropriate radiation monitoring devices. Азербайджаном получены соответствующие приборы для радиационного мониторинга.
The third national project is related to the upgrading of radiation monitoring capability. Третий национальный проект касается наращивания потенциала в области радиационного мониторинга.
The laboratories and posts of seven ministries and departments perform a wide-ranging programme of radiation monitoring of food products at all stages of production. Лаборатории и посты 7 министерств и ведомств реализуют широкомасштабную программу радиационного контроля продуктов питания на всех этапах их производства.
The idea was dismissed, as it would interfere with plans to measure the Moon's natural background radiation. Эта идея была отклонена, поскольку взрыв помешал бы измерению естественного радиационного фона Луны.
He died at a hospital due to radiation poisoning. Он был госпитализирован по причине радиационного облучения.
Analysis of the data contributed to the discovery of the Van Allen radiation belt. Анализ полученных данных привёл к открытию радиационного пояса Ван Аллена.
You have a mild case of radiation poisoning. У вас легкая форма радиационного отравления.
Foreman wants to keep shooting for radiation poisoning. Форман хочет продолжать лечить от радиационного поражения.
Slavutich has a center for radiation studies financed by the international community. Славутич имеет центр радиационного исследования который финансируется международным сообществом.
Provisions made for the disposal of radioactive waste are subject to regular examination and inspection in accordance with national radiation inspection regulations. Положения, регулирующие удаление радиоактивных отходов, регулярно рассматриваются и анализируются в соответствии с национальными нормативными актами, касающимися радиационного контроля.
Generally, there have been no apparent effects in plants and animals from these radiation exposures. Говоря в целом, не было отмечено сколь-нибудь заметного влияния этого радиационного облучения на растения и животных.
Numerous cases for the detection of radioactive sources in metallurgical scrap evidently suggest a necessity to develop specialized devices for the radiation control. Многочисленные случаи обнаружения радиоактивных источников в металлоломе, безусловно, свидетельствуют о необходимости разработки специальных устройств для проведения радиационного контроля.
A lack of consumables has been causing a fall-off in background radiation measurements. Отсутствие расходных материалов приводит к сокращению замеров радиационного фона.
As the number of radiation monitoring stations at borders increased, the number of detections decreased. С увеличением числа станций радиационного мониторинга на границах число обнаружений зараженных материалов сократилось.
The entry point with Turkmenistan also has equipment to screen passenger and goods vehicles for radiation. Въезд в Туркменистан также оснащен оборудованием для радиационного контроля легкового и грузового автотранспорта.