At present, issues in this field fall within the remit of the Radiation Protection Committee. |
В данный момент вопросы в этой области относятся к компетенции Комитета по радиационной защите. |
The Team finalized the Report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap. |
Группа завершила подготовку доклада на тему "Меры радиационной защиты при утилизации металлолома". |
Radiological Safety and Protection Regulations issued under the Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation. |
Регламент по вопросу о радиационной безопасности и защите к Закону о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения. |
The Law on Protection of Ionizing Radiation and Radiation Security was adopted in 1999. |
В 1999 году был принят Закон о защите от ионизирующей радиации и радиационной безопасности. |
FBiH Law on Protection from Ionising Radiation and Radiation Safety |
Закон о защите от ионизирующего излучения и о радиационной безопасности Федерации Боснии и Герцеговины |
It drafted a document entitled "Management of Possible Radiation Protection Aspects during the Recycling of Metal Scrap". |
Ею был подготовлен проект документа под названием "О возможных мерах радиационной защиты при утилизации металлолома". |
Radiation safety standards are national responsibilities, but there is considerable value in formulating harmonized approaches throughout the world. |
Нормы радиационной безопасности представляют собой ответственность отдельных стран, однако весьма большое значение имеет формулирование согласованных подходов по всем странам мира. |
In 1992/93, Radiation Protection Services developed a new system of accreditation for x-ray facilities in hospitals and clinics. |
В 1992/93 году службы радиационной защиты разработали новую систему аккредитации рентгеновских кабинетов в больницах и клиниках. |
Other legislation that provides for the safe and healthy working conditions includes the Radiation Protection Act. |
В число других законов, которые обеспечивают безопасные и здоровые условия труда, входит закон о радиационной защите. |
(b) The Centre is organised around the departments of Radiation Oncology, Diagnostic Radiology, Nuclear Medicine and Medical Oncology. |
Ь) Этот Центр имеет отделения радиационной онкологии, рентгенологической диагностики, нуклеарной медицины и медицинской онкологии. |
The Radiation Protection Act applies to all Albertans, except those covered under federal law. |
Положение Закона о радиационной защите действуют применительно ко всем жителям Альберты, за исключением случаев, оговоренных в федеральном законодательстве. |
Radiation and environmental safety norms and standards are obsolete. |
Нормы и стандарты радиационной и экологической безопасности устарели. |
VERTIC sent sample accession documents in September 2012 to a point of contact at the National Radiation Protection Agency. |
В сентябре 2012 года ВЕРТИК направил образцы документов о присоединении на адрес контактного пункта в Национальном агентстве по радиационной защите. |
As pointed out in the initial report, the Law on Protection of Ionizing Emission and Radiation Safety was passed in 2002. |
Как указывалось в первоначальном докладе, Закон о защите от ионизирующего излучения и радиационной безопасности был принят в 2002 году. |
It also takes measures to strengthen the capabilities of the System for Radiation Protection and Nuclear Safety in Cyprus. |
Кроме того, она принимает меры к укреплению потенциала созданной на Кипре Системы радиационной защиты и ядерной безопасности. |
This is done under the implementation of the 2004 State Programme 011 on Radiation Safety of the Republic of Kazakhstan. |
Такое сотрудничество проходит в рамках реализации бюджетной программы 011 от 2004 г. «Обеспечение радиационной безопасности Республики Казахстан». |
Radiation protection is required in this area. |
На данной территории необходимо иметь средства радиационной защиты. |
Measures to Strengthen International Co-operation in Nuclear, Radiation, Transport and Waste Safety. |
Меры по укреплению международного сотрудничества в области ядерной безопасности, радиационной безопасности, безопасности перевозок и безопасности отходов. |
Section 12 of the Radiation Protection Act |
Статья 12 Закона 1965 года о радиационной безопасности. |
Mr. Sulayman Dinar Al-Zanki, Deputy Head of the Radiation Protection Department; |
гном Сулейманом Динаром Аз-Занки, заместителем руководителя Департамента радиационной защиты; |
Dr. Yusif Ya'qub Baqir, Head of the Radiation Protection Department and Rapporteur of the Radiation Protection Committee; |
д-ром Юсифом Якубом Бакиром, руководителем Департамента радиационной защиты и докладчиком Комитета по радиационной защите; |
The license had to be granted to the company, which completes the request for export from Radiation Protection Commission and permission was given by the Radiation Protection Office to number the exports from the Country. |
Лицензия выдавалась компании, обращающейся к Комиссии по радиационной защите с соответствующей просьбой, а разрешение выдавалось Управлением радиационной защиты, контролирующим экспорт из страны. |
A Radiation Protection Board was established in this regard to implement the provisions of the Nuclear Safety and Radiation Protection Regulations, published under Legal Notice No. 44 of 28 January, 2003. |
Был учрежден Совет по радиационной защите, на который возложена задача следить за осуществлением Предписаний, касающихся ядерной безопасности и радиационной защиты, опубликованных в соответствии с Правовым уведомлением Nº 44 от 28 января 2003 года. |
The Radiation Protection Board (the Board) is a statutory body established under the Radiation Protection Act, which was passed by Parliament on 29 December 1982. |
Совет по радиационной защите (Совет) - это официальный орган, созданный в соответствии с Законом о радиационной защите, принятым парламентом 29 декабря 1982 года. |
In May 2005 the Radiation Safety Directorate was established under the Law on Protection of Ionizing Emission and Radiation Safety as an independent body which will report to the Government. |
В мае 2005 года в соответствии с Законом о защите от ионизирующего излучения и радиационной безопасности было создано Управление по радиационной безопасности в качестве независимого органа, подотчетного правительству. |