| NOTE: Workers subject to individual monitoring for the purposes of radiation protection shall not be considered for the purposes of segregation. | ПРИМЕЧАНИЕ: При расчете разделяющего расстояния не учитываются работники, которые подвергаются индивидуальному контролю для целей радиационной защиты. | 
| The Agency's radiation safety infrastructure appraisal mechanism was expanded in 2004 to encompass nuclear security aspects. | Разработанный Агентством механизм оценки инфраструктуры обеспечения радиационной безопасности был расширен в 2004 году с тем, чтобы он охватывал аспекты ядерной безопасности. | 
| Thorough measures are being undertaken to secure a global regime of nuclear and radiation safety. | Проводится тщательная работа по обеспечению глобального режима ядерной и радиационной безопасности. | 
| An important part of the IAEA's activities is the work on assurance of radiation security and on radioactive waste management. | Одним из важных направлений деятельности МАГАТЭ является работа по обеспечению радиационной безопасности и безопасности обращения с радиоактивными отходами. | 
| We will be very grateful to our partners for their assistance in the implementation of the national project to establish an industrial radiation processing centre. | Мы будем весьма благодарны нашим партнерам за их помощь в осуществлении национального проекта по созданию промышленного центра по радиационной обработке. | 
| Shipping such samples is expensive and requires appropriate radiation protection measures. | Транспортировка таких проб является дорогостоящим делом и требует применения соответствующих мер радиационной защиты. | 
| Current international conventions, recommendations, standards and other technical documents on nuclear safety and radiation protection are primarily focused on terrestrial applications. | В существующих международных конвенциях, рекомендациях, нормах и других технических документах, касающихся ядерной безопасности и радиационной защиты, основное внимание уделяется наземным видам применения ядерной энергии. | 
| A The document addresses high-level nuclear safety or radiation protection concepts, fundamentals, principles or philosophy. | А в документе рассматриваются принятые на высоком уровне концепции, основы, принципы или философия ядерной безопасности или радиационной защиты. | 
| This accumulation is usually allowed only under special radiation protection controls and/or only when the facility is specifically licensed to do so. | Накопление таких материалов, как правило, разрешается только с соблюдением специальных мер контроля радиационной защиты и/или только в тех случаях, когда предприятие имеет специальную лицензию. | 
| A court acknowledged four habitants of the Kiev region guilty in violation of requirements of radiation safety. | Суд признал четырех жителей Киевской области виновными в нарушении требований радиационной безопасности. | 
| This is protection at the level of the most stringent radiation regulations in the U.S. today. | Это на уровне самых строгих правил радиационной защиты атомных объектов в США. | 
| Determining the level of radiation protection in working compartments of ISS RS more precisely. | Уточнение степени радиационной защищенности рабочих отсеков РС МКС. | 
| One such mutation is associated with Nijmegen breakage syndrome (NBS), a radiation hyper-sensitive disease. | Одна из таких мутаций связана с синдромом повреждения Неймегена (NBS), болезнью радиационной гиперчувствительности. | 
| Basic activities include generating electric and heat power, maintaining nuclear and radiation safety. | Основные направления деятельности: производство электрической и тепловой энергии, обеспечение ядерной и радиационной безопасности. | 
| During an accidental radiation leak that ended in an explosion, the apparatus became fused to Otto Octavius's body. | Во время случайной радиационной утечки, которая закончилась взрывом, аппарат был намертво присоединён к телу Октавиуса. | 
| Devices and instruments which are the source of radiation danger will be marked a new sign. | Новым знаком будут маркироваться устройства и приборы, которые являются источником радиационной опасности. | 
| Some Chinese documents show that Chinese scientists used a different method to achieve radiation implosion. | Некоторые китайские документы говорят, что китайские ученые использовали другой метод получения радиационной имплозии. | 
| The method is based on MAGATE n-323 recommendation and is meant for integrated assessment of the environment radiation situation. | Метод основан на рекомендациях МАГАТЭ н-323 и предназначен для комплексной оценки радиационной обстановки окружающей среды. | 
| The system could be used for high-quality radioscopy of any objects with maximum radiation thickness of up to 20mm in terms of steel. | Система может использоваться для высококачественной радиоскопии любых изделий с максимальной радиационной толщиной до 20мм по стали. | 
| The centre will play a vital role in radiation safety for personnel and the wider public. | Этот центр будет играть жизненно важную роль в деле обеспечения радиационной безопасности специалистов и населения в целом. | 
| Alarm is on for radiation security intrusion. | Прошел сигнал нарушения режима радиационной безопасности. | 
| The international review also took into account radiation protection criteria used in the Marshall Islands and the international radiation protection recommendations and radiation safety standards prevailing at the time. | В ходе проведения оценки учитывались также критерии радиационной защиты, применяемые на Маршалловых Островах, и международные рекомендации в отношении радиационной защиты и стандарты радиационной безопасности, действовавшие на то время. | 
| The primary aim of WHO in the field of radiation protection is to improve radiation protection services at national and international levels. | Главная цель ВОЗ в области радиационной защиты заключается в улучшении обслуживания в плане радиационной защиты на национальном и международном уровнях. | 
| The training in radiation protection, monitoring and response should be provided by recognized radiation protection experts. | Подготовка в области радиационной защиты, контроля и реагирования должна осуществляться дипломированными специалистами по радиационной защите. | 
| 1.1.2.2.4 Replace "the radiation hazards involved and" with "radiation protection including". | 1.1.2.2.4 Заменить "предотвращению радиационной опасности, связанной с выполняемой работой, и по мерам" на "радиационной защите, включая меры". |