Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиационный

Примеры в контексте "Radiation - Радиационный"

Примеры: Radiation - Радиационный
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
The concentrations were very low and resulting radiation doses insignificant. Были зарегистрированы очень низкие показатели концентрации загрязнителей и незначительный радиационный фон.
These require organizations and businesses engaged in the procurement, processing - including melting - and sale of scrap metal to conduct routine radiation monitoring. Согласно этим документам в организациях и на предприятиях, занятых заготовкой, переработкой, в том числе переплавкой, и реализацией металлолома должен осуществляться производственный радиационный контроль.
When dosimeter was brought to a body of the car - the radiation background was in 30 times above normal. Когда к кузову автомобиля поднесли дозиметр - радиационный фон оказался в 30 раз выше нормы.
One of them measured a radiation background in order that stolen did not kill thieves. Одни измеряли радиационный фон, чтобы украденное не убило самих воров.
Device automatically or on a command measures and memorizes a radiation background, afterwards reacting on his least increase. Прибор автоматически или по команде измеряет и запоминает радиационный фон, впоследствии реагируя на его малейшее повышение.
A timed radiation pulse would kill the remaining Collectors, but leave the machinery and technology intact. Радиационный импульс уничтожит оставшихся коллекционеров, но оставит в целости все устройства.
Mr. President, Dr. Okun thinks... that we can replicate the Sphere's RF radiation signal... Г-н президент, доктор Окун считает, что можно воспроизвести радиационный сигнал сферы...
That device is a radiation detector, not a gun. То устройство - радиационный датчик, не оружие.
The invention makes it possible to reduce the radiation factor in the resultant product. Изобретение позволяет снизить радиационный фактор в получаемом продукте.
The radiation background is up to 500 microroentgens/hour. Радиационный фон составляет до 500 мкр/час.
Inspection activities would include visual observation, radiation monitoring and non-destructive assay measurements, sampling and application and verification of seals. Инспекционная деятельность включала бы визуальное наблюдение, радиационный мониторинг и измерения методом неразрушающего анализа, отбор проб, а также применение и проверку печатей и пломб.
Figure A. illustrates the responses to the question regarding the percentage of imported and exported materials that are monitored for radiation. В диаграмме А. показаны ответы на вопрос о процентной доле импортируемых и экспортируемых материалов, проходящих радиационный мониторинг.
That will flood three decks with radiation. Это нанесет радиационный удар по трем палубам.
The next radiation spike from the pulsar Will collapse the shields completely. Следующий радиационный всплеск от пульсара уничтожит щиты окончательно.
We traced the radiation left on Bloome after he attacked Neutron, but we've got another problem. Мы засекли радиационный след, который остался на Блуме, после атаки Нейтрона, но у нас появилась другая проблема.
I detected the first hint of the radiation belt, didn't I? Мной обнаружен первый намёк на радиационный пояс, ведь так?
"The radiation and radio-ecological monitoring in the zone of influence of the FSUE"PA" Mayak"". Радиационный и радиоэкологический мониторинг в зоне влияния ФГУП «ПО «МАЯК» (неопр.).
All radiation badges will be collected at 5:00 p.m. this afternoon. Весь радиационный мусор будет собран сегодня в 17:00.
These spacecraft also revealed the relationship between Io and Jupiter's magnetosphere and the existence of a belt of high-energy radiation centered on Io's orbit. Эти космические корабли также обнаружили связь между спутником и магнитосферой Юпитера и радиационный пояс вдоль орбиты Ио.
Moreover, the south-west coast of India included areas which had been densely populated for generations and had the world's highest background radiation levels. Кроме того, юго-западная часть Индии является густонаселенным районом, где естественный радиационный фон - самый высокий в мире.
Secondly, the sole function of nuclear weapons is indiscriminate annihilation of all living beings, irreparable destruction of the environment and permanent irremediable radiation effect that seriously endangers the coming generation of the countries. Во-вторых, единственной функцией ядерного оружия является неизбирательное истребление всех живых существ, непоправимое разрушение окружающей среды и перманентный неустранимый радиационный эффект, который порождает серьезную опасность для грядущего поколения стран.
The prime responsibility for safety shall rest with the person or organization responsible for facilities and activities that give rise to radiation risk. . Главную ответственность за обеспечение безопасности должны нести лицо или организация, которые отвечают за установку и деятельность, создающие радиационный риск .
How is it possible they never picked up the radiation signature from that bomb? Как это возможно, что они не засекли радиационный след от этой бомбы?
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation. Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след.