Английский - русский
Перевод слова Prototype
Вариант перевода Прототип

Примеры в контексте "Prototype - Прототип"

Примеры: Prototype - Прототип
6.9.4.1 For any design of a FRP tank type, its materials and a representative prototype shall be subjected to the design type testing as outlined below. 6.9.4.1 Для любой конструкции цистерны из волокнита материалы, из которых она изготавливается, и репрезентативный прототип должны пройти описанные ниже испытания типа конструкции.
That prototype report should be produced in time for the General Assembly to take into account when considering the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 at its fifty-sixth session. Такой прототип доклада желательно подготовить к такому сроку, чтобы Генеральная Ассамблея могла учесть его при рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов на своей пятьдесят шестой сессии.
Additional tests are currently under way from remote locations, and the vendor of the tool is already working on a prototype that may address some of the shortcomings that have been identified by the United Nations. В настоящее время дополнительно исследуются возможности дистанционного доступа к ИМИС, и продавец программы уже разрабатывает прототип, в котором, возможно, будут устранены некоторые из недостатков, выявленных Организацией Объединенных Наций.
Since the sixth session of the Commission, a functioning prototype of the system has been developed, consisting of a revised international site and a demonstration national node, and mock-ups of regional and institutional nodes. После шестой сессии Комиссии был разработан функциональный прототип системы, включающий обновленную международную информационную страницу и демонстрационный национальный компонент, а также моделей региональных и инстутуциональных компонентов.
The prototype had been developed in consultation with interested delegations and CPC, on the basis of recommendations made in previous years both by CPC and by the General Assembly. Этот прототип был разработан в консультации с заинтересованными делегациями и КПК на основе рекомендаций, сделанных в предыдущие годы КПК и Генеральной Ассамблеей.
A CensusInfo 2010 website has been set up and a prototype developed, which was discussed at a technical review meeting in New York in November 2008. Были созданы веб-сайт по "CensusInfo 2010"и прототип программного обеспечения, который обсуждался на совещании по техническому анализу, состоявшемся в ноябре 2008 года в Нью-Йорке.
The prototype of GFIS, launched in August 2002, consists of 12 nodes in Africa, Asia, Australia and Europe. Прототип ГИСЛ, созданный в августе 2002 года, включает в себя 12 узлов сети в Африке, Азии, Австралии и Европе.
The intention is to extend the prototype developed by the SDMX case study to build a dynamic joint web hub linking all four organizations and national agencies producing and disseminating debt statistics. При этом ставится задача распространить прототип, разработанный в рамках тематического исследования по ОСДМ, для создания динамичного общего веб-сайта, увязывающего все четыре организации и национальные учреждения, занимающиеся подготовкой и распространением статистических данных по задолженности.
Many delegations welcomed the prototype and concurred in the attempt to make the medium-term plan a more useful and responsive instrument for meeting the current and future objectives of the Organization. Многие делегации приветствовали прототип нового формата и поддержали усилия, направленные на то, чтобы сделать среднесрочный план более полезным и гибким инструментом в деле достижения нынешних и будущих целей Организации.
Efforts in the European region have resulted in the development of a prototype of a European Forest Information System. В результате усилий, предпринятых в Европейском регионе, был создан прототип Европейской информационной системы по лесам15.
The GAINS prototype can be accessed through the new INSTRAW web site < > and will be fully operational as adequate funds are secured. Прототип ГАИНС, доступ к которому осуществляется через новый веб-сайт МУНИУЖ < >, начнет функционировать в полном объеме после выделения адекватных ресурсов.
A prototype of a database for communications that had been developed, enabling retrieval of both simple facts and full-text public documents, is now fully operational. В настоящее время разработан и действует прототип базы данных по сообщениям, которая позволяет получать как простые данные, так и полноформатные документы неконфиденциального характера.
A prototype of an advanced ETO system has already been developed but still needs to be tested in practice and further fine-tuned on the basis of user feedback. Прототип более совершенной системы ВЭТО уже был разработан, но все еще нуждается в проверке на практике и дальнейшей доработке с учетом пожеланий пользователей.
A prototype has been finalized, and the database, which will continue to be updated both in hard copy and electronic formats, will become part of information input on the ESCWA Web site in a suitable GIS format. Прототип уже окончательно утвержден, и эта база данных, которая будет регулярно обновляться как в печатном, так и в электронном виде, станет частью информационного компонента ШёЬ-узла ЭСКЗА в соответствующем формате ГИС.
This first module prototype will be demonstrated and reviewed during the third workshop with the Special Committee on Peacekeeping Operations, to be held in the Global Service Centre at Brindisi in March/April 2011. Первый прототип модуля будет представлен/рассмотрен в ходе третьего коллоквиума с участием представителей Специального комитета по операциям по поддержанию мира, который должен состояться в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи, Италия, в марте/апреле 2011 года.
In June, we will introduce a prototype of the Global Impact and Vulnerability Alert System, and we are working to strengthen coordination between our United Nations country teams and the Bretton Woods institutions. В июне мы представим прототип глобальной системы оповещения о последствиях и уязвимости, мы также работаем над улучшением координации между страновыми группами Организации Объединенных Наций и бреттон-вудскими институтами.
Also a "prototype" of the Rulebook on the Criteria for the Names and Symbols of Schools and Organization of School Events was enacted. Был также утвержден "прототип" Инструкции о критериях для названий и символов школ и об организации школьных мероприятий.
EEA was invited to submit a prototype report as soon as possible before the May meeting so that it could be used in preparing the first draft text of the Astana Conference declaration. ЕАОС было предложено представить прототип доклада как можно скорее к сессии в мае, с тем чтобы он мог использоваться для подготовки первого проекта текста декларации Конференции в Астане.
A prototype of technical assistance missions has also been developed by UNWTO to assist countries under two basic scenarios: Кроме того, ЮНВТО разработала прототип миссии по оказанию технической помощи для содействия странам в рамках двух базовых сценариев:
The Economic Commission for Africa has developed a prototype security database capable of generating the shortest or most convenient route to specified locations, and assists the Government of Ghana in the development of the national street addressing and numbering systems. Экономическая комиссия для Африки разработала прототип базы данных в области безопасности, позволяющей определять наиболее короткий или наиболее удобный маршрут до указанных точек, а также оказывает помощь правительству Ганы в разработке национальных систем определения названий улиц и нумерации домов.
A surveillance prototype for periodic assessments of desertification status, for forecasting possible trajectories (early warning), and for evaluating the performance of mitigation programmes Прототип системы наблюдения для периодических оценок состояния процесса опустынивания, для прогнозирования возможных траекторий его развития (раннее предупреждение) и для оценки результативности программ, направленных на смягчение его последствий
FAO proposed to develop a prototype of the global system, with funding provided by Japan, and submit it to the Coordinating Working Party at its twenty-third session, in March 2009, for review and feedback from major RFMOs. ФАО предложила создать прототип глобальной системы, который профинансирует Япония, и представить его на двадцать третьей сессии Координационной рабочей коллегии в марте 2009 года для ознакомления с ним РРХО/Д и выяснения их впечатлений.
Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing. Что касается проекта создания системы управления документацией, то Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве разработало прототип, который в настоящее время проходит оценку и испытания.
The prototype of an interactive e-learning course, intended to facilitate continuous and self-directed training at the national level in the implementation of the Convention's key elements, was field-tested and will be made available on a trial basis as a CD-ROM. Прототип интерактивного электронного учебного курса, предназначенного для содействия самостоятельному непрерывному обучению на национальном уровне по вопросам реализации основных элементов Конвенции, прошел опробование на местах и будет готов на экспериментальной основе в виде КД-ПЗУ.
So stay out of my way in there, and let me just show her the prototype, because that's all we need. Так что не вмешивайся в мои дела здесь, и дай мне только показать ей прототип, потому что это всё, что нам нужно.