But I have also seen, in Denmark, a prototype of a coal-fired plant... that releases its carbon into the soil rather than the air. |
Но я также видел в Дании... прототип угольной электростанции... выбрасывающей углерод в почву, а не в воздух. |
A prototype of the second generation Gloria had many design similarities to the Chevrolet Corvair, and Hino Contessa, but the production version was completely redesigned. |
Прототип второго поколения имел много конструктивных сходств с Chevrolet Corvair и Hino Contessa, но серийная версия был полностью переработана. |
According to Kenneth Estes, the O-I project was cancelled before the 120+ ton prototype was completed. |
Исследователь Кеннет Эстес утверждает, что проект O-I был отменен до того, как прототип в 120 тонн был завершен. |
The company went under, and the one prototype they made, it's the most coveted machine in all the world of pinball. |
Компания прогорела, и их единственный прототип - это самый вожделенный автомат в мире пинбола. |
You have a working prototype, Riley Emerson? |
У вас есть работающий прототип, Райли Эмерсон? |
Do you want to get together, let me show you the prototype? |
Хотите встретиться, чтобы я показала вам прототип? |
Sheldon, I just heard from the guys at MIT about that emotion reader; they're sending a prototype for you to beta test. |
Шелдон, я только что говорил с ребятами из Массачусетса насчет считывателя эмоций; они готовы отправить тебе прототип для бета-теста. |
So how do we advertise to him that the prototype's here? |
Так как же мы скажем ему, что прототип здесь? |
In the captain's quarters, there's a prototype fin... the thing I wore on my head. |
В отсеке капитана есть прототип гребня. Штука, что я носил на голове. |
the first working prototype of the Tiger helicopter. |
Это первый действующий прототип вертолёта "Тигр". |
Well, We're working with a prototype of the capsule, Al. |
Это же прототип аппарата, Ал. |
Wait, you think the Army would just lose a prototype weapon? |
Постойте, вы считаете, что армия просто потеряла прототип оружия? |
Okay, this is prototype number three, test number two. |
Так, это прототип номер З, тест номер 2. |
Charlie, do you have my prototype? |
Чарли, мой прототип у тебя? |
And you brought the prototype with you to the Deviceroy conference? |
И вы принесли прототип на конференцию Девайсрой? |
Why would he let a prototype off his premises? |
Зачем ему выпускать прототип со своей территории? |
So who gave prototype military rounds to tuareg fighters in the Sahara? |
Так кто же дал военный прототип бойцам в Сахаре? |
And when he had a prototype and had a better understanding of how to market to farmers, that's when patient capital could come in. |
Когда у него появился прототип и лучшее понимание того, как работать с фермерами, настало время «терпеливого» капитала. |
Because ENGIN is an avionics start-up, and the cargo plane that crashed was carrying a prototype of its new technology. |
Потому что ЭНДЖИН, авиационная развивающаяся компания, и, на разбившемся самолете, был прототип их новой технологии. |
Last time we didn't incinerate a tablet prototype, you could buy one in Shanghai the following spring. |
В последний раз, когда мы не уничтожили прототип, он всплыл позже на рынке в Шанхае. |
They surely would have gone to prototype by 2046. |
Конечно в 2046 году у них есть прототип. |
It's a prototype of something I've been working on in my spare time. |
Это прототип того, над которым я работал в свободное время. |
The Committee noted that the prototype had been developed in response to recommendations made by the Committee and by the General Assembly in its resolution 48/218. |
Комитет отметил, что прототип был разработан в соответствии с рекомендациями, высказанными Комитетом, а также Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/218. |
The immediate aim would be to prepare a prototype database, which could then be expanded with detailed data from various sources. |
На ближайшее время стоит задача подготовить прототип базы данных, который затем можно было бы расширить за счет ввода подробных данных из различных источников. |
The Committee would also have before it a prototype of a new format of the medium-term plan and the proposed programme budget outline for the biennium 1996-1997. |
Комитет будет также иметь в своем распоряжении прототип нового формата среднесрочного плана и наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов. |