Testing and certification services for prototype aircraft and on-board equipment. |
Участие в испытаниях и сертификации опытных образцов летательных аппаратов и их бортового оборудования. |
Direct coal-fired systems are in the prototype development stage. |
Системы, в основе которых лежит принцип непосредственного сжигания угля, находятся на этапе разработки опытных образцов. |
Davros already has several prototype Daleks ready for action. |
Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию. |
Initially devised in the 1990s as a means to produce relatively inexpensive prototype parts for industrial and automotive design work, such technology has gained popularity because of cost-savings. |
Эта технология, первоначально разработанная в 90-х годах прошлого столетия как средство для изготовления относительно недорогих опытных образцов деталей в сфере промышленного и автомобильного дизайна, завоевала популярность благодаря своей экономичности. |
In cooperation with ARCEDEM and based on these new capabilities, a regional project has begun through which the Centre will design, manufacture and transfer prototype hydraulic maintenance presses. |
В сотрудничестве с АРЦПКРПП и с использованием этого нового потенциала было начато осуществление регионального проекта, предусматривающего разработку, изготовление и передачу Центром опытных образцов гидравлических ремонтных прессов. |
Prototype testing started with test mules and crash tests using mock-ups in May 1994. |
Тестирование опытных образцов началось с испытания муляжей и краш-тестов с использованием макетов в мае 1994 года. |
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. |
Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
It is now ready to help increase the country's autonomy in terms of engineering design, workshop prototype production of machinery parts, components, products and allied tools and accessories. |
В настоящее время он готов для оказания помощи этой стране в расширении ее самостоятельности в области инженерного проектирования и цехового производства опытных образцов механизмов, их компонентов, механических изделий и смежного инструмента и оснастки. |
The concerns relate to the prototype testing, the severity of which is considered insufficient to ensure safe use in the commercial LPG Industry. |
Обеспокоенность вызывают испытания опытных образцов: критерии прохождения этих испытаний недостаточно строги, чтобы обеспечить безопасность использования этих баллонов на предприятиях - производителях СНГ. |
Provision of support to Headquarters: systems contracts and prototype inspections have been successfully set up with the assistance and expertise of the Engineering Standards and Design Centre |
оказание поддержки Центральным учреждениям: при содействии и привлечении специалистов Центра технических стандартов и проектирования были успешно заключены системные контракты и проведены проверки опытных образцов. |
Systems are being developed in prototype form that will facilitate the safe introduction of road trains on unmodified highways with full interaction with non-train vehicles. |
В качестве опытных образцов разрабатываются системы, которые будут способствовать безопасному внедрению в эксплуатацию автопоездов на немодифицированных автомагистралях в полном взаимодействии с другими транспортными средствами. |
The prototype manufacturing plant is fully suited for manufacturing of own aircraft prototypes and their updating, as well as creation of new modifications of aircraft developed by other design bureaus. |
На опытном производстве возможен как выпуск опытных образцов авиационной техники и проведение доработок, так и создание новых модификаций летательных аппаратов, разработанных другими конструкторскими бюро. ТАНТК имеет также современный комплекс для проведения статических и ресурсных испытаний авиационной техники. |
From spring 1939, Avro used the 1938-built main hangar (former passenger terminal) for assembly and testing the prototype Avro Manchester, Avro Lancaster and Avro Lincoln bombers. |
Весной 1939 года Avro стал использовать построенный в 1938 главный ангар для сборки и испытаний опытных образцов бомбардировщиков Avro Manchester, Avro Lancaster и Avro Lincoln. |
As we were informed at the plant, the German representatives offered "NephAZa" several versions of prototype assembling of 8 and 10 meters long busses using "Mersedes" chasses and involving the German experts in the process. |
Как сообщили на предприятии, немецкая сторона предложила несколько вариантов сборки на базе "НефАЗа" опытных образцов восьми- и десятиметровых автобусов на шасси "Mersedes" с участием германских специалистов. |