Because it is a prototype, Unit 00 cannot be fitted with D-type equipment. | Поскольку это только прототип, Ева-00 не может использовать оборудование Д-типа. |
I'd say he's a prototype. | Я бы сказал, что это прототип. |
The prototype online registration system being developed by the secretariat was seen as a step in the right direction. | Прототип системы онлайновой регистрации, разрабатываемой секретариатом, был признан шагом в правильном направлении. |
It was an early prototype of my fundamental interconnectedness of all things theory. | Таков был ранний прототип моей основополагающей теории взаимосвязи всех вещей. |
Designated Potez XXV or Potez 25, the prototype was built already in 1924. | Первый прототип Potez XXV или Potez 25 был построен уже в конце 1924 года. |
(A2.1) Develop training toolkits/guidelines based on the prototype forecasting model; | (М2.1) подготовку учебных материалов/руководств на основе типовой модели прогнозирования; |
(A1.2) Organize a meeting of modelling experts to review draft prototype model and related data requirements; | (М1.2) организацию совещания экспертов по моделированию в целях анализа проекта типовой модели и связанных с ней требований в отношении данных; |
A prototype human resources action plan has been developed and submitted to the Department of Peacekeeping Operations for review. Implementation is scheduled for 2007 | Типовой план действий в отношении людских ресурсов был разработан и представлен на рассмотрение Департаменту операций по поддержанию мира (осуществление плана намечено на 2007 год) |
(A1.5) Refine and finalize the prototype model with a standard data template for its future application to individual African countries; | (М1.5) усовершенствование типовой модели, содержащей стандартный шаблон данных, и завершение работы над этой моделью, создаваемой в целях применения в будущем по отношению к отдельным странам Африки; |
(c) Development of a prototype model adaptable to individual country conditions, leading to new economic models for countries that presently do not have one and the upgraded models for countries that already have them | с) Разработка типовой модели, которая может быть приспособлена к условиям конкретных стран, что позволит создать новые экономические модели для стран, которые в настоящее время таковыми не располагают, и обновить такие модели для тех стран, в которых они уже существуют |
Malek says he should have a prototype antidote soon. | ћалек говорит, что он должен скоро получить опытный образец противо€ди€. |
Of the first batch, the prototype, No. 736 entered service on 31 August 1918, with four more appearing between September 1918 and April 1919. | Опытный образец из первой партии, Nº 736, поступил в эксплуатацию 31 августа 1918 года, следующие четыре появились с сентября 1918 по апрель 1919 года. |
On 9 December 1915 in the Souain experiment, a Schneider prototype armoured tank, a Baby Holt chassis with boiler-plate armour, was demonstrated to the French Army. | 9 декабря 1915 на испытаниях в Суене опытный образец бронированного танка на шасси Baby Holt был продемонстрирован представителям французской армии. |
In 1994 an experimental prototype of the boat of this project was built and launched. | В 1994 году был построен и спущен на воду опытный образец судна данного проекта. |
The first Selezen prototype, which was designated the T-33, was built in March 1932 and showed good buoyancy during testing. | Опытный образец по теме «Селезень», получивший армейский индекс Т-ЗЗ, был построен в марте 1932 года и показал хорошую плавучесть на испытаниях. |
Methods we used (JAD, RAD and the prototype approach) are closely mutually linked. | Использовавшиеся нами методы (СПП, БПП и прототипный подход) тесно связаны между собой. |
Part of the description of each statistical survey comprises a prototype processing timetable for one period. | Описание каждого статистического обследования содержит также прототипный график обработки данных в течение какого-либо одного периода времени. |
The Prototype Carbon Fund, an emissions-trading system administered by the World Bank that focuses on renewable energy systems, attracted more private investments in its first six months of operation than had been expected for its entire first year of operations. | Прототипный фонд углеводородов - система торговли квотами на выброс, действующая под руководством Всемирного банка, которая сосредоточена на системах, связанных с возобновляемыми источниками энергии, - за первые шесть месяцев своего существования привлек больше частных инвестиций, чем ожидалось получить за весь первый год работы. |
The prototype version of is already due to be presented to the Governing Council of UNEP at its twenty-first session, in February 2001. | Первоначальная система будет размещаться в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби, и впоследствии соответствующие службы будут постепенно создаваться в различных регионах, обслуживаемых Организацией. Прототипный вариант предполагается представить на рассмотрение Совета управляющих ЮНЕП на его двадцать первой сессии в феврале 2001 года. |
The Prepcom should recommend that States continue to operate their facilities for this prototype seismic system and other technical tests to allow for the uninterrupted operation and development of the evolving IMS, including the prototype IDC, as well as the continued evaluation and calibration. | Подготовительная комиссия должна рекомендовать государствам продолжать эксплуатировать свои соответствующие объекты, предназначенные для этой прототипной сейсмической системы и других технических испытаний, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование и развитие эволюционирующей МСМ, включая прототипный МЦД, а также непрерывную оценку и калибровку. |
The prototype of Seyid Mirbabayev was created by the composer Jahangir Jahangirov in his opera "The Fate of the Singer". | Прообраз Сеида Мирбабаева создал композитор Джахангир Джахангиров в своей опере «Судьба певца». |
Then I witnessed the prototype of a true solution. | И вот я увидела прообраз правильного решения. |
1597 Andreas Libavius publishes Alchemia, a prototype chemistry textbook. | 1597 год Андреас Либавий опубликовал прообраз химического учебника - книгу «Алхимия». |
We need to create the prototype of a global infrastructure that will give all interested countries equal access to nuclear energy, while stressing reliable compliance with the requirements of the non-proliferation regime, of course. | Необходимо будет создать прообраз такой глобальной инфраструктуры, которая позволит обеспечить равный доступ всех заинтересованных сторон к атомной энергии. |
He opened the first large OKKO filling station complex on Zelena Street in Lviv with a store, café and portal car wash in 2000, which became the prototype for the OKKO network's modern format of filling stations. | В 2000 году во Львове на ул. Зелёной открыто первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с магазином, кафе и портальной автомойкой - прообраз современного формата АЗК в сети «ОККО». |
Model was made according technical documentation of prototype ship, that ensures a very high level of authenticity. | Модель строилась по технической документации судна - прототипа, предоставленной заказчиком, что обеспечило высокую степень копийности. |
That was not an idealistic prototype but could be applied to the real world. | Это не идеалистическая модель, а модель, которая может применяться в реальных условиях. |
The first test flight of the Supermarine Spitfire took place at the airport on 5 March 1936, an event commemorated in 2004 by the erection of a near-full size sculpture of K5054, the prototype Spitfire, at the road entrance. | В 1936 был совершён первый испытательный полёт Supermarine Spitfire в аэропорту Саутгемптона, в честь этого события в 2004 была установлена на въезде в аэропорт почти полноразмерная модель самолёта с номером K5054, прототипа Spitfire. |
A T-1000, advanced prototype. | Это модель Т-1000, продвинутый прототип. |
Initially, MESM was conceived as a layout or model of a Large Electronic Calculating Machine and letter "M" in the title meant "model" (prototype). | Первоначально МЭСМ задумывалась как макет или модель Большой электронной счётной машины (БЭСМ), первое время буква «М» в названии означала «модель». |
Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. | Были завершены технико-экономические обоснования, разработка и тестирование макета и выбор фирмы, производящей программное обеспечение. |
It is an approach to systems design in which a simplified working model, or prototype, of an information system is developed. | Это один из подходов к разработке систем, предусматривающий создание упрощенной работающей версии, или макета, той или иной информационной системы. |
The cost of the necessary software and hardware needed to put the prototype in operation is estimated at $65,000. | Стоимость необходимых программных и аппаратных средств, требующихся для обеспечения функционирования макета, оценивается на уровне 65000 долл. США. |
The basic premise of prototyping is that it is easier for people to express what they like or dislike about an existing system (the prototype) than to imagine what they would like about a system. | Основная посылка при макетировании заключается в том, что людям легче определить преимущества или недостатки существующей системы (макета), чем представить, какой бы они хотели видеть ту или иную систему. |
Experimenting with the prototype allows users to determine what they like and do not like about the system. | Испытания макета позволяют пользователям определить, какими, по их мнению, преимуществами и недостатками он обладает. |
Wilbur made a March 1903 entry in his notebook indicating the prototype propeller was 66% efficient. | Уилбер сделал в марте 1903 запись в своей записной книжке о том, что пропеллер опытного образца имел КПД 66 %. |
The measuring system for the colorimetry shall be checked before each prototype test with a suitable calibrated light source and calibrated colour filters. | Колориметрическая измерительная система проверяется перед каждым испытанием опытного образца при помощи надлежащим образом калиброванного источника света и калиброванных цветных фильтров. |
The first flight of the first Typhoon prototype, P5212, made by Hawker's Chief test Pilot Philip Lucas from Langley, was delayed until 24 February 1940 because of the problems with the development of the Sabre engine. | Первый полёт первого опытного образца «Тайфуна» P5212, совершённый летчиком-испытателем Хоукер Филипом Лукасом из Лэнгли, был отложен до 24 февраля 1940 года из-за проблем, связанных с развитием двигателя Sabre. |
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram. | Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза. |
The Board is concerned at the high level of spending and design effort invested in the EIMS project to produce a prototype system that had to be abandoned. | У Комиссии вызывают озабоченность большие средства и усилия, затраченные на создание опытного образца по проекту АСУИ, от которого пришлось отказаться. |
Should errors be present in the design of the prototype flight controls, the result could be a crash landing. | Если ошибки присутствуют в проекте прототипных средств управления полётом, результатом могла бы быть аварийная посадка. |
Also in February 2008, Intel and STMicroelectronics shipped prototype samples of their first PRAM product to customers. | Также в феврале 2008 года Intel и STMicroelectronics начали поставки прототипных образцов их первого PCM-продукта, доступного заказчикам. |
The satellite payloads were being designed and the prototype local user terminals for the system were being developed. | В настоящее время для этой системы ведется проектирование и разработка спутниковой аппаратуры и прототипных терминалов местных пользователей. |
In response to the Board's recommendation, the Administration has taken action to formalize existing diagnostic tools and to test prototype diagnostic tools to ensure that: | В ответ на рекомендацию Комиссии администрация приняла меры по формализации существующих диагностических инструментальных средств и проверке прототипных диагностических инструментальных средств для обеспечения: |
Its components include enhancing the knowledge base, developing prototype projects for case studies in developing countries, as well as general awareness-raising, training and information activities. | Его компоненты включают укрепление базы знаний, разработку прототипных проектов для тематических исследований в развивающихся странах, а также деятельность общего характера по повышению информированности, подготовке кадров и распространению информации. |
Thanks to work conducted by a large number of countries within the frame of the CD and its GSE, important resources are available in the form of a prototype IDC and global experimental sensor networks. | Благодаря работе, проведенной значительным числом стран в рамках КР и ее ГНЭ, сегодня имеются в наличии значительные ресурсы в виде прототипного МЦД и глобальных экспериментальных сетей датчиков. |
The National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States of America is sponsoring a prototype information server to demonstrate timely access to satellite-derived data and information products to support various facets of disaster management. | Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки является спонсором создания прототипного информационного сервера, демонстрирующего преимущества своевременного доступа к продуктам спутниковых данных и информации для поддержки различных аспектов борьбы со стихийными бедствиями. |
The aim of this paper is to present the development of a prototype module for the National Statistical Service of Greece (NSSG), which is based on Web Services technology and is used for direct data collection from enterprises. | Цель настоящего документа заключается в представлении информации о разработке прототипного модуля для Национальной статистической службы Греции (НССГ), который основан на технологии веб-сервисов и используется для прямого сбора данных от предприятий. |
The use of a prototype mobile health unit developed by India for developing countries was also demonstrated for tele-surgery, off-site radiology services, cardiac monitoring, dermatology, medical consultations, specialist referrals and correctional care. | Было продемонстрировано также использование разработанного Индией для развивающихся стран прототипного мобильного медпункта для целей телехирургии, нестационарных рентгенологических исследований, кардиомониторирования, дерматологических анализов, медицинских консультаций, направления на прием к специалистам и лечения больных в исправительных учреждениях. |
Prepare an Evaluation Report on the prototype IDC analysis procedures, data processing capabilities, software and software documentation | Для МЦД: - подготовка доклада по оценке процедур анализа, возможностей обработки данных и документации по программным и аппаратным средствам прототипного МЦД; |
However, the new documentation shows production in quantities well beyond prototype levels. | Однако новая документация свидетельствует о том, что их производство осуществляется в количествах, значительно превышающих прототипные объемы. |
To address these and other problems, prototype tools are being developed. | В целях решения таких вопросов, а также прочих проблем разрабатываются прототипные средства. |
Furthermore, prototype systems provided to Afghanistan, the Cook Islands, Kyrgyzstan, Mongolia and Nepal have been enriched with disaster data and are being shared with other government agencies in disaster risk reduction, relief and response. | Кроме того, прототипные системы, созданные для Афганистана, Кыргызстана, Монголии, Непала и Островов Кука, были дополнены данными о бедствиях, и в настоящее время их совместно используют другие правительственные учреждения, занимающиеся вопросами уменьшения опасности бедствий, смягчения их последствий и принятия мер реагирования. |
The alternative to HIL simulation for human factors and usability development is to place prototype flight controls in early aircraft prototypes and test for usability during flight test. | Альтернатива ПАМ для человеческого фактора и разработки удобства пользования должна совмещать прототипные средства управления полётом самолёта и тест для удобства пользования во время лётного испытания. |
The WHO's new prototype strains, prepared by reverse genetics, include three new H5N1 subclades. | «Новые прототипные штаммы ВОЗ, полученные методом "обратной генетики", включают три новые субклада штамма H5N1. |
The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. | В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний. |
SU-14, a prototype heavy self-propelled gun built on a T-35 chassis. | СУ-14 - экспериментальная тяжёлая самоходная артиллерийская установка (САУ), созданная на базе Т-35. |
Development of prototype of CD-ROM for meetings documentation in 2004. | В 2004 году подготовлена экспериментальная версия КД-ПЗУ по конференционной документации. |
Experimenting with the prototype allows users to determine what they like and do not like about the system. | Экспериментальная эксплуатация этого прототипа позволяет пользователям определить сильные и слабые стороны системы. |
Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
The Department of International Protection has completed the testing of a first prototype design of the situation report component, which provides to UNHCR Headquarters an easily accessible and searchable database containing operations situation reports submitted monthly by all UNHCR field offices. | Департамент международной защиты завершил апробирование первой опытной разработки компонента составления докладов о состоянии дел, который обеспечит штаб-квартире УВКБ ООН легкодоступную и простую в плане поиска информации базу данных, содержащую представляемые на ежемесячной основе всеми отделениями УВКБ ООН на местах доклады о ходе операций. |
Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
After the launch of a prototype version in December 2005 and its evaluation in December 2007, several suggestions were made for enhancing the system. | После ввода в действие опытной версии в декабре 2005 года и ее оценки в декабре 2007 года был внесен ряд предложений по усовершенствованию системы. |
(c) select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; | с) отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требующиеся для утверждения типа конструкции; |
Direct coal-fired systems are in the prototype development stage. | Системы, в основе которых лежит принцип непосредственного сжигания угля, находятся на этапе разработки опытных образцов. |
Davros already has several prototype Daleks ready for action. | Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию. |
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. | Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
Systems are being developed in prototype form that will facilitate the safe introduction of road trains on unmodified highways with full interaction with non-train vehicles. | В качестве опытных образцов разрабатываются системы, которые будут способствовать безопасному внедрению в эксплуатацию автопоездов на немодифицированных автомагистралях в полном взаимодействии с другими транспортными средствами. |
The prototype manufacturing plant is fully suited for manufacturing of own aircraft prototypes and their updating, as well as creation of new modifications of aircraft developed by other design bureaus. | На опытном производстве возможен как выпуск опытных образцов авиационной техники и проведение доработок, так и создание новых модификаций летательных аппаратов, разработанных другими конструкторскими бюро. ТАНТК имеет также современный комплекс для проведения статических и ресурсных испытаний авиационной техники. |
(b) Prototyping: a prototype should be developed and evaluated by the users. | Ь) разработка прототипа: необходимо разработать прототип, который должен быть оценен пользователями. |
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
The e-procurement capabilities of IAPSO are increasingly recognized, and in the latter part of 2004 IAPSO was invited to develop a prototype electronic marketplace to support pooled procurement by GFATM principal recipients. | Возможности МУУЗ в сфере электронных закупок находят все большее признание, и в конце 2004 года МУУЗ было предложено разработать прототип электронного рынка для поддержки совместных закупок основными получателями средств от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". | Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition. |
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |
From these sales, Prototype and VisualArt's donated 22,415,069 yen. | Общий доход компаний Prototype и Visual Art's от реализации игры составил 22415069 иен. |
Prototype is distributed standalone, but also as part of larger projects, such as Ruby on Rails, script.aculo.us and Rico. | Prototype доступен в виде отдельной библиотеки, также он поставляется в составе Ruby on Rails, Tapestry, script.aculo.us и Rico. |
Converted Edition, also by Prototype, was released on November 25, 2010. | Converted Edition для PlayStation Portable, также от компании Prototype, была выпущена 25 ноября 2010 года. |