We must construct and test a prototype now. | Мы должны сконструировать и протестировать прототип сейчас. |
And this is a crude prototype of my new invention. | И это грубый прототип моего нового изобретения. |
The Silver Arrow prototype was offered for sale on eBay in October 2005 for US$3 million, but was not sold. | В октябре 2005 года прототип Silver Arrow был выставлен на продажу на аукционе eBay за 3 млн долларов США, но он не нашел своего покупателя. |
The Mooncraft Shiden (also known as 紫電, SHI-DEN or MC/RT-16) is a Japanese Super GT GT300 class prototype race car. | Mooncraft Shiden (также известен как 紫電, SHI-DEN или MC/RT-16) - прототип японской серии Super GT в зачётной категории GT300. |
Each budget section (see prototype in addendum 1) will have information on: | Каждый раздел бюджета (см. прототип в добавлении 1) будет содержать информацию о: |
(A1.1) Construct a prototype forecasting model that can be adapted and applied to individual African countries; | (М1.1) создание типовой модели прогнозирования, которую можно адаптировать и применить к отдельным странам Африки; |
(A1.2) Organize a meeting of modelling experts to review draft prototype model and related data requirements; | (М1.2) организацию совещания экспертов по моделированию в целях анализа проекта типовой модели и связанных с ней требований в отношении данных; |
(A1.5) Refine and finalize the prototype model with a standard data template for its future application to individual African countries; | (М1.5) усовершенствование типовой модели, содержащей стандартный шаблон данных, и завершение работы над этой моделью, создаваемой в целях применения в будущем по отношению к отдельным странам Африки; |
(c) Development of a prototype model adaptable to individual country conditions, leading to new economic models for countries that presently do not have one and the upgraded models for countries that already have them | с) Разработка типовой модели, которая может быть приспособлена к условиям конкретных стран, что позволит создать новые экономические модели для стран, которые в настоящее время таковыми не располагают, и обновить такие модели для тех стран, в которых они уже существуют |
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. | Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний. |
It's a prototype serum that I designed for Project Splinter... | Это опытный образец сыворотки, который я разработала для проекта "Расщепление"... |
A prototype was field-tested in late 2003 in Angola, Liberia and Sierra Leone, and testing has now been extended to other continents. | Опытный образец этого пособия был апробирован в полевых условиях в конце 2003 года в Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне, и сейчас его апробирование проводится на других континентах. |
Some contracting parties have reported that with the resulting vehicles the K-value of subsequent vehicles is sometimes very different of that of the prototype. | По сообщениям некоторых Договаривающихся сторон, значение К собранных таким образом транспортных средств иногда весьма отличается от того значения, которое имеет опытный образец. |
Its total mass is not known, but, assuming that Halley's Comet is a suitable prototype for comets within the outer Oort cloud, roughly the combined mass is 3×1025 kilograms (6.6×1025 lb), or five times that of Earth. | Его полная масса достоверно не известна, но, предполагая, что комета Галлея - подходящий опытный образец для всех комет в пределах внешнего облака Оорта, предполагаемая общая масса равна 3⋅1025 кг, или примерно в пять раз больше массы Земли. |
IA 45 Prototype powered by two Avco Lycoming O-320 piston engines, one built, first flight 23 September 1957. | Самолёт оснащался двумя двигателями Avco Lycoming O-320 мощностью 150 л.с. Первый опытный образец совершил полёт 23 сентября 1957 года. |
A prototype portal website has also been developed for testing. | Для целей испытания был разработан также прототипный веб-сайт портала. |
A prototype tool, developed by the secretariat, was used to estimate the GHG emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties. | Для оценки выбросов ПГ, связанных с проведением двадцатых сессий вспомогательных органов и десятой сессии Конференции Сторон, использовался разработанный секретариатом прототипный инструмент. |
The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004. | Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года. |
The prototype version of is already due to be presented to the Governing Council of UNEP at its twenty-first session, in February 2001. | Первоначальная система будет размещаться в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби, и впоследствии соответствующие службы будут постепенно создаваться в различных регионах, обслуживаемых Организацией. Прототипный вариант предполагается представить на рассмотрение Совета управляющих ЮНЕП на его двадцать первой сессии в феврале 2001 года. |
The AquaBuOY 2.0 wave energy device prototype, which has been in trials off the west coast of North America, works by the conversion of the vertical component of wave kinetic energy into pressurised seawater with power being transmitted to shore by undersea transmission lines. | Прототипный аппарат эксплуатации энергии волн «Аквабой 2.0», испытания которого прошли у Западного побережья Северной Америки, работает за счет конверсии вертикального компонента кинетической энергии волн для подачи морской воды под давлением с передачей получаемой электроэнергии на берег за счет подводных магистралей. |
The prototype for the USA area map version appears to be a complete game. | Прообраз для версии карты области США, кажется, является полной игрой. |
Then I witnessed the prototype of a true solution. | И вот я увидела прообраз правильного решения. |
Exactly, at that time, a prototype of Night Wolves was created, people on bikes, as a power, defending the musicians. | Именно тогда был создан прообраз НОЧНЫХ ВОЛКОВ, людей на мотоциклах, как силы, защищающей музыкантов и так называемых «неформалов». |
Its thrust is the creation of a prototype global infrastructure which will guarantee all interested countries equal access to the benefits of the peaceful use of nuclear power in strict compliance with all the rules of nuclear non-proliferation. | Ее суть - создать прообраз глобальной инфраструктуры, которая обеспечит равный доступ всех заинтересованных стран к благам мирного использования атомной энергии при строгом соблюдении всех норм режима ядерного нераспространения. |
We need to create the prototype of a global infrastructure that will give all interested countries equal access to nuclear energy, while stressing reliable compliance with the requirements of the non-proliferation regime, of course. | Необходимо будет создать прообраз такой глобальной инфраструктуры, которая позволит обеспечить равный доступ всех заинтересованных сторон к атомной энергии. |
Prototype of the two-day Seminar will be submitted | модель двухдневного семинара, толкование диапазона, размеров. |
A prototype containing flood risk information had been developed and tested in three focus groups representing the public and professional users of geographic information. | Тремя координационными группами, представляющими общественность и профессиональных пользователей географической информации, была разработана и опробована демонстрационная модель по информированию о рисках наводнения. |
After the decision was made to re-engineer ODS, a prototype model of the new system was developed in February 2000 and, following successful tests, it was decided to move forward with the full re-engineering of the old system. | После принятия решения об обновлении СОД в феврале 2000 года была разработана прототипная модель новой системы, и после проведения успешных испытаний было решено идти дальше по пути полной переработки старой системы. |
By 1942, Nakajima had built, including the prototype, 71 L2D2 Navy Type 0 Transport Model 11s and then embarked on manufacturing combat aircraft of their own design. | К 1942 году компания Nakajima построила (включая прототип) 71 L2D2 модель 11 и перешла на производство военных самолётов их собственной конструкции (они описаны в другом месте). |
You know, he is doing a prototype of the nitrous-oxide system to determine where the charges were placed. | Знаешь, он собирает модель системы закиси азота, чтобы определить, где был установлен заряд. |
It is an approach to systems design in which a simplified working model, or prototype, of an information system is developed. | Это один из подходов к разработке систем, предусматривающий создание упрощенной работающей версии, или макета, той или иной информационной системы. |
The cost of the necessary software and hardware needed to put the prototype in operation is estimated at $65,000. | Стоимость необходимых программных и аппаратных средств, требующихся для обеспечения функционирования макета, оценивается на уровне 65000 долл. США. |
The basic premise of prototyping is that it is easier for people to express what they like or dislike about an existing system (the prototype) than to imagine what they would like about a system. | Основная посылка при макетировании заключается в том, что людям легче определить преимущества или недостатки существующей системы (макета), чем представить, какой бы они хотели видеть ту или иную систему. |
To establish a prototype, the range and sophistication of the off-the-shelf software available to support activity- based costing is more than sufficient to meet the relevant requirements. | Для создания макета, который отвечал бы предъявляемым требованиям, вполне достаточно использовать набор и возможности имеющихся в продаже готовых программных средств, дающих возможность рассчитывать расходы по отдельным видам деятельности. |
A development team would be required to implement the prototype, including staff with database and costing skills and knowledge of conference services or United Nations budgeting and accounting procedures. | Для создания макета потребуется группа разработчиков в составе сотрудников, обладающих практическим опытом работы с базами данных, специалистов по вопросам учета расходов и сотрудников, знающих порядок функционирования конференционного обслуживания и используемые в Организации Объединенных Наций процедуры составления бюджета и бухгалтерского учета. |
In some publications the Yatagan MBT was also referred to as the KERN2-120 (name of prototype) or the T-84-120. | В некоторых публикациях он назывался КЕРН2-120 (по наименованию опытного образца) или Т-84-120. |
Several partner institutions are committed to participating in the development of the prototype and have agreed to share their content as well as validating the prototype during the development stages. | Несколько учреждений-партнеров намерены принять участие в разработке опытного образца и дали согласие поделиться своим контентом, а также заниматься валидацией опытного образца на этапах разработки. |
Technical specifications and plans for advanced safe storage modules were developed and approved by SPLA Engineering with the first prototype under construction. A separate modified container was handed over to SPLA Engineering and American advisers on 3 March 2012. | Разработаны и утверждены Инженерно-технической службой НОАС технические параметры и планы строительства усовершенствованных модулей безопасного хранения оружия, ведется создание первого опытного образца такого модуля. З марта 2012 года Инженерно-технической службе НОАС и американским советникам был передан отдельный модифицированный контейнер. |
The results of the prototype tank were, at least according to Estienne, excellent, displaying remarkable mobility in the difficult terrain of the former battlefield of Souain. | Результаты танка опытного образца были превосходны, показывая замечательную подвижность в затрудненном ландшафте прежнего поля битвы Суена. |
I undertook to test a piece of prototype equipment, to be specific, a gas-proof pram. | Я решил провести испытания опытного образца оборудования, а точнее, коляски-противогаза. |
Also in February 2008, Intel and STMicroelectronics shipped prototype samples of their first PRAM product to customers. | Также в феврале 2008 года Intel и STMicroelectronics начали поставки прототипных образцов их первого PCM-продукта, доступного заказчикам. |
Since April 2000, new Employment Zones have been established in 15 of the most disadvantaged labour market areas, including the five prototype areas mentioned above. | С апреля 2000 года районы занятости были введены в 15 наиболее неблагоприятных сферах рынка труда, включая пять прототипных районов, упомянутых выше. |
As indicated in the Director General's previous report, in May 2013 the Agency verified at the Heavy Water Zero Power Reactor at Esfahan the presence of 36 prototype fuel assemblies, which had been manufactured at FMP. | Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, в мае 2013 года Агентство удостоверилось в наличии на тяжеловодном реакторе нулевой мощности в Исфахане 36 прототипных тепловыделяющих сборок, которые были произведены на УИТ. |
However, although the objectives and expected accomplishments are formulated within the context of existing mandates and are generally compatible with the regular programme budget, they are part of the prototype documents and, as such, will not constitute the formally approved programmatic translation of legislative mandates. | Однако, хотя цели и ожидаемые достижения формулируются в контексте существующих мандатов и, как правило, сопоставимы с регулярным бюджетом по программам, они являются частью прототипных документов и, как таковые, не будут представлять собой официально утвержденное изложение в виде программ мандатов директивных органов. |
In response to the Board's recommendation, the Administration has taken action to formalize existing diagnostic tools and to test prototype diagnostic tools to ensure that: | В ответ на рекомендацию Комиссии администрация приняла меры по формализации существующих диагностических инструментальных средств и проверке прототипных диагностических инструментальных средств для обеспечения: |
In December 1996, the Statistical Research Division decided to develop a prototype application of the envisioned CMR. | В декабре 1996 года Отдел статистических исследований решил разработать программу прототипного применения КХМД, создание которого намечалось в то время. |
The description of the network and some results obtained since the prototype detector implementation were reported. | Информация с описанием сети и ряда результатов, полученных с момента ввода в действие прототипного детектора, была опубликована в печати. |
To obtain an independent assessment of the status of both hardware and software, with emphasis on documentation, the GSE recommends that an external audit of the prototype IDC be undertaken. | Для получения независимой оценки состояния как аппаратных средств, так и программного обеспечения с уделением особого внимания документации ГНЭ рекомендует провести внешнюю ревизию прототипного МЦД. |
Thanks to work conducted by a large number of countries within the frame of the CD and its GSE, important resources are available in the form of a prototype IDC and global experimental sensor networks. | Благодаря работе, проведенной значительным числом стран в рамках КР и ее ГНЭ, сегодня имеются в наличии значительные ресурсы в виде прототипного МЦД и глобальных экспериментальных сетей датчиков. |
A trial version of the Common Database was completed in a prototype, desktop version in the spring of 1998 and a complete beta version fully incorporating the UNESIS standards is to be implemented at the end of 1998. | Весной 1998 года была завершена разработка прототипного варианта пользовательской версии общей базы данных, а создание полной экспериментальной версии, в полной мере включающей стандарты ЮНЕСИС, намечено осуществить в конце 1998 года. |
To address these and other problems, prototype tools are being developed. | В целях решения таких вопросов, а также прочих проблем разрабатываются прототипные средства. |
The alternative to HIL simulation for human factors and usability development is to place prototype flight controls in early aircraft prototypes and test for usability during flight test. | Альтернатива ПАМ для человеческого фактора и разработки удобства пользования должна совмещать прототипные средства управления полётом самолёта и тест для удобства пользования во время лётного испытания. |
6.13 Prototype Employment Zones were introduced from February 1998 in five areas (Glasgow, Liverpool, South Tees, North West Wales and Plymouth) and ended in March 2000. | 6.13 С февраля 1998 года прототипные районы занятости были введены в пяти областях (Глазго, Ливерпуль, Южный Тис, Северо-западный Уэльс и Плимут) и закрыты в марте 2000 года. |
The WHO's new prototype strains, prepared by reverse genetics, include three new H5N1 subclades. | «Новые прототипные штаммы ВОЗ, полученные методом "обратной генетики", включают три новые субклада штамма H5N1. |
The addenda to the present report contain the full prototype fascicles in a results-based format for five sections of the programme budget for the biennium 2000-2001. | В добавлениях к настоящему докладу содержатся полные прототипные брошюры пяти разделов бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, подготовленные в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. | В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний. |
As one of the measures implemented to monitor fuel consumption, UNAMSIL had prepared a prototype electronic fuel accounting system, the mission electronic fuel accounting system, to record the receipt and issuance of fuel. | В рамках мер, принятых для осуществления контроля за потреблением топлива, в МООНСЛ была разработана экспериментальная электронная система учета потребления топлива для учета поступления и отпуска топлива. |
The current prototype is an awareness-raising introduction for officials with a fairly basic level of skills. | Имеющаяся экспериментальная программа представляет собой вводный информационный курс для сотрудников, обладающих самыми базовыми знаниями. |
The trial manga was about a science fiction ninja, and was a prototype for a different story, Kuro no Shishi. | Экспериментальная манга была создана в жанре научной фантастики о ниндзя, ставшей прототипом для другой работы - Kuro no Shishi. |
Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
The Department of International Protection has completed the testing of a first prototype design of the situation report component, which provides to UNHCR Headquarters an easily accessible and searchable database containing operations situation reports submitted monthly by all UNHCR field offices. | Департамент международной защиты завершил апробирование первой опытной разработки компонента составления докладов о состоянии дел, который обеспечит штаб-квартире УВКБ ООН легкодоступную и простую в плане поиска информации базу данных, содержащую представляемые на ежемесячной основе всеми отделениями УВКБ ООН на местах доклады о ходе операций. |
Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
UNCTAD is now testing a prototype that could respond to those specifications and therefore constitute the core system. | В настоящее время ЮНКТАД проводит проверку опытной модели, которая может соответствовать таким спецификациям и стать, таким образом, ключевой системой. |
The plaintiff, a producer of network switchers located in the United States, concluded "Prototype Product Limited Warranty Agreements" with the defendant, a U.S. corporation with places of business in Canada and the United States. | Истец, производитель сетевых переключателей, расположенный в Соединенных Штатах, заключил "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной гарантией" с ответчиком, корпорацией США, предприятия которой расположены в Канаде и Соединенных Штатах. |
Testing and certification services for prototype aircraft and on-board equipment. | Участие в испытаниях и сертификации опытных образцов летательных аппаратов и их бортового оборудования. |
Direct coal-fired systems are in the prototype development stage. | Системы, в основе которых лежит принцип непосредственного сжигания угля, находятся на этапе разработки опытных образцов. |
In cooperation with ARCEDEM and based on these new capabilities, a regional project has begun through which the Centre will design, manufacture and transfer prototype hydraulic maintenance presses. | В сотрудничестве с АРЦПКРПП и с использованием этого нового потенциала было начато осуществление регионального проекта, предусматривающего разработку, изготовление и передачу Центром опытных образцов гидравлических ремонтных прессов. |
Prototype testing started with test mules and crash tests using mock-ups in May 1994. | Тестирование опытных образцов началось с испытания муляжей и краш-тестов с использованием макетов в мае 1994 года. |
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. | Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
It had therefore invited the Secretary-General to prepare a prototype for the new medium-term plan. | В связи с этим она предложила Генеральному секретарю разработать прототип нового среднесрочного плана. |
BS: What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
The e-procurement capabilities of IAPSO are increasingly recognized, and in the latter part of 2004 IAPSO was invited to develop a prototype electronic marketplace to support pooled procurement by GFATM principal recipients. | Возможности МУУЗ в сфере электронных закупок находят все большее признание, и в конце 2004 года МУУЗ было предложено разработать прототип электронного рынка для поддержки совместных закупок основными получателями средств от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to R&D a single prototype, but you've started gearing up for mass production. | Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
It's necessary to write tons of JavaScript to implement my requirements in spite of using cool JavaScript library Prototype. | Необходимо написать кучу кода JavaScript для реализации этих требований, даже несмотря на использование замечательной библиотеки JavaScript Prototype. |
A descendant of the Porsche 550 is generally considered to be the Porsche Boxster S 550 Spyder; the Spyder name was effectively resurrected with the RS Spyder Le Mans Prototype. | Потомком модели 550 обычно считают Porsche Boxster S 550 Spyder; имя Spyder возвратилось с модели RS Spyder Le Mans Prototype. |
Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |
Most features for web applications now implemented through combinations of JavaScript libraries + HTML + CSS are already found within the Curl language, including features usually associated with Prototype + script.aculo.us such as accordion panes. | Большинство возможностей RIA, созданных за счет комбинации библиотек JavaScript + HTML + CSS, уже давно реализовано в языке Curl, включая такие возможности, которые обычно ассоциируются с Prototype + Scriptaculous, как например, набор вкладок (accordion panes). |
Prototype again sold the PSP version at their Prototype Fan Appreciation 2010 event on May 30, 2010. | Доступная для скачивания версия игры PSP была выпущена 24 августа 2009 года компанией Prototype, а 30 мая 2010 года снова выставлена на продажу во время мероприятия Prototype Fan Appreciation 2010. |