| Somebody killed him, stole the prototype. | Кто-то убил его и украл прототип. |
| Wasn't this a prototype until recently? | Вы же говорили, что это лишь экспериментальный прототип? |
| The majority of content (74 per cent) has been entered into the prototype by the secretariat. | с) основная часть содержания (74%) была введена в прототип секретариатом. |
| Looks like the prototype works. | Кажется этот прототип работает. |
| The Defiant is a prototype vessel for the Defiant-class warship, originally developed to counter the Borg threat. | «Дефайнт» - прототип военного корабля класса «Дефайнт», первоначально разработанного для противодействия угрозе Боргов. |
| The Organization's efforts to improve performance measurement and introduce a prototype "balanced scorecard" were encouraging. | Организация прилагает обнадеживающие уси-лия по улучшению системы измерения показателей работы и ведению "типовой сбалансированной схемы оценки". |
| (A1.1) Construct a prototype forecasting model that can be adapted and applied to individual African countries; | (М1.1) создание типовой модели прогнозирования, которую можно адаптировать и применить к отдельным странам Африки; |
| He also welcomed the progress of management reforms in the Organization, including the introduction of a prototype balanced scorecard, the development of a three-phase Human Resources Management Framework, the restructuring of the Secretariat and improvements in recruitment. | Он также позитивно оценивает проведение реформы в системе управления Органи-зацией, включая введение типовой сбалансированной схемы оценки, разработку трехэтапной рамочной программы управления людскими ресурсами, пере-стройку Секретариата и изменения в области набора кадров. |
| Her agency was currently working with WHO to develop a prototype system in several countries with concerns about how changes in sea-surface temperatures correlated with the transmission of vibrios and cholera in coastal environments. | Учреждение, которое представляет оратор, в настоящий момент сотрудничает с ВОЗ над разработкой типовой системы в ряде стран, которых интересует, каким образом изменения в температуре поверхности моря соотносятся с переносом вибрионов холеры в прибрежных средах. |
| Maintenance of the site will be shared among the diplomatic community and the Secretariat, coordinated by the Working Group, making this prototype effort an interesting form of working-level collaboration. | Техническое обслуживание сайта будут обеспечивать совместно представители дипломатического корпуса и сотрудники Секретариата при координирующей роли Рабочей группы, что делает создание такой типовой модели интересной формой взаимодействия на рабочем уровне. |
| Malek says he should have a prototype antidote soon. | ћалек говорит, что он должен скоро получить опытный образец противо€ди€. |
| Of the first batch, the prototype, No. 736 entered service on 31 August 1918, with four more appearing between September 1918 and April 1919. | Опытный образец из первой партии, Nº 736, поступил в эксплуатацию 31 августа 1918 года, следующие четыре появились с сентября 1918 по апрель 1919 года. |
| I had the boys at RD make this prototype so our discussion could have some focus and to give you gentleman a firsthand look at how exciting this gizmo is. | Я попросил отдел разработок изготовить опытный образец, чтобы наглядно показать вам, джентльмены, это удивительное устройство. |
| I had the boys down at RD throw together this prototype so our discussion could have focus and to give you gentlemen of the board a firsthand look. | По моей просьбе был изготовлен опытный образец чтобы вы, уважаемые члены совета, могли увидеть его в действии. |
| (a) examine the technical documentation specified in 1.8.7.7.1 to verify that the design is in accordance with the relevant provisions of the RID/ADR, and the prototype or the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; | а) изучить техническую документацию, указанную в пункте 1.8.7.7.1, с тем чтобы проверить, что конструкция отвечает соответствующим положениям МПОГ/ДОПОГ и что опытный образец или опытная партия изготовлены в соответствии с технической документацией и отражают особенности конструкции; |
| Methods we used (JAD, RAD and the prototype approach) are closely mutually linked. | Использовавшиеся нами методы (СПП, БПП и прототипный подход) тесно связаны между собой. |
| A prototype tool, developed by the secretariat, was used to estimate the GHG emissions of the twentieth sessions of the subsidiary bodies and the tenth session of the Conference of the Parties. | Для оценки выбросов ПГ, связанных с проведением двадцатых сессий вспомогательных органов и десятой сессии Конференции Сторон, использовался разработанный секретариатом прототипный инструмент. |
| The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004. | Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года. |
| The Prototype Carbon Fund, an emissions-trading system administered by the World Bank that focuses on renewable energy systems, attracted more private investments in its first six months of operation than had been expected for its entire first year of operations. | Прототипный фонд углеводородов - система торговли квотами на выброс, действующая под руководством Всемирного банка, которая сосредоточена на системах, связанных с возобновляемыми источниками энергии, - за первые шесть месяцев своего существования привлек больше частных инвестиций, чем ожидалось получить за весь первый год работы. |
| The Prepcom should recommend that States continue to operate their facilities for this prototype seismic system and other technical tests to allow for the uninterrupted operation and development of the evolving IMS, including the prototype IDC, as well as the continued evaluation and calibration. | Подготовительная комиссия должна рекомендовать государствам продолжать эксплуатировать свои соответствующие объекты, предназначенные для этой прототипной сейсмической системы и других технических испытаний, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование и развитие эволюционирующей МСМ, включая прототипный МЦД, а также непрерывную оценку и калибровку. |
| The first prototype is well-known Great Hagan Kubrat, it is Emperor of New Rome Heraclius - Flavius Heraclius Augustus. | Первый прообраз это знаменитый Великий Каган Кубрат, он же император Нового Рима Ираклий - Flavius Heraclius Augustus. |
| The prototype of Seyid Mirbabayev was created by the composer Jahangir Jahangirov in his opera "The Fate of the Singer". | Прообраз Сеида Мирбабаева создал композитор Джахангир Джахангиров в своей опере «Судьба певца». |
| Then I witnessed the prototype of a true solution. | И вот я увидела прообраз правильного решения. |
| Exactly, at that time, a prototype of Night Wolves was created, people on bikes, as a power, defending the musicians. | Именно тогда был создан прообраз НОЧНЫХ ВОЛКОВ, людей на мотоциклах, как силы, защищающей музыкантов и так называемых «неформалов». |
| 1597 Andreas Libavius publishes Alchemia, a prototype chemistry textbook. | 1597 год Андреас Либавий опубликовал прообраз химического учебника - книгу «Алхимия». |
| Model was made according technical documentation of prototype ship, that ensures a very high level of authenticity. | Модель строилась по технической документации судна - прототипа, предоставленной заказчиком, что обеспечило высокую степень копийности. |
| Only those inscription, signs, allegories etc will be on the model, which are present on the prototype. | На модель переносятся только те надписи, знаки, эмблемы и т.п., которые присутствуют на прототипе. |
| It is an approach to systems design in which a simplified working model, or prototype, of an information system is developed. | В рамках такого подхода к созданию системы создается упрощенная действующая модель, или прототип информационной системы. |
| By 1942, Nakajima had built, including the prototype, 71 L2D2 Navy Type 0 Transport Model 11s and then embarked on manufacturing combat aircraft of their own design. | К 1942 году компания Nakajima построила (включая прототип) 71 L2D2 модель 11 и перешла на производство военных самолётов их собственной конструкции (они описаны в другом месте). |
| Initially, MESM was conceived as a layout or model of a Large Electronic Calculating Machine and letter "M" in the title meant "model" (prototype). | Первоначально МЭСМ задумывалась как макет или модель Большой электронной счётной машины (БЭСМ), первое время буква «М» в названии означала «модель». |
| The Committee was also informed that consideration was being given to preparing a prototype of a new programme performance report. | Комитет был также проинформирован о том, что рассматривается вопрос о подготовке макета нового доклада о деятельности по программам. |
| Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. | Были завершены технико-экономические обоснования, разработка и тестирование макета и выбор фирмы, производящей программное обеспечение. |
| The basic premise of prototyping is that it is easier for people to express what they like or dislike about an existing system (the prototype) than to imagine what they would like about a system. | Основная посылка при макетировании заключается в том, что людям легче определить преимущества или недостатки существующей системы (макета), чем представить, какой бы они хотели видеть ту или иную систему. |
| The prototype development process would continue for a period of several months through successive, improving iterations. | ЗЗ. Процесс разработки макета продолжался бы несколько месяцев и включал бы ряд последовательных этапов, на которых устранялись бы выявленные пользователями недостатки. |
| Some prototypes are turned into operational prototypes by incorporating needed controls, improving efficiency, providing back-up and recovery and integrating the prototype with other systems. | В некоторых случаях макеты преобразуются в функционирующие системы путем добавления необходимых механизмов контроля, повышения эффективности, обеспечения способности системы восстанавливать целостность хранимой информации после сбоя и объединения макета с другими системами. |
| Thanks to the cooperation of SITE, this operation has been carried out successfully, and time and resources were saved in conceptualizing the system, avoiding expenses related to the development of a prototype and reaching visible results in a relatively short time. | Благодаря сотрудничеству с ОУЭТ это мероприятие было успешно завершено, что позволило сэкономить время и ресурсы при разработке концепции системы, избежать расходов на создание опытного образца и в относительно короткие сроки добиться ощутимых результатов. |
| For example, the manufacture of a prototype shell of a nuclear weapon or of components that could only have relevance to a nuclear weapon would demonstrate that the intent of this activity was the acquisition of nuclear weapons and would constitute non-compliance. | Так, например, производство опытного образца снаряда, способного нести ядерный боезаряд, или компонентов, которые могут иметь лишь какое-то отношение к производству ядерного оружия, служит наглядным свидетельством того, что целью этой деятельности является приобретение ядерного оружия, и должно рассматриваться как факт несоблюдения. |
| In some publications the Yatagan MBT was also referred to as the KERN2-120 (name of prototype) or the T-84-120. | В некоторых публикациях он назывался КЕРН2-120 (по наименованию опытного образца) или Т-84-120. |
| The results of the prototype tank were, at least according to Estienne, excellent, displaying remarkable mobility in the difficult terrain of the former battlefield of Souain. | Результаты танка опытного образца были превосходны, показывая замечательную подвижность в затрудненном ландшафте прежнего поля битвы Суена. |
| These requirements are noted and refined through investigative methods including: ethnographic study, contextual inquiry, prototype testing, usability testing and other methods. | Эти требования принимаются к сведению и уточняются различными исследованиями, включающими: этнографические исследования, контекстный запрос, испытания опытного образца, юзабилити-тестирование и другие методы. |
| Should errors be present in the design of the prototype flight controls, the result could be a crash landing. | Если ошибки присутствуют в проекте прототипных средств управления полётом, результатом могла бы быть аварийная посадка. |
| Also in February 2008, Intel and STMicroelectronics shipped prototype samples of their first PRAM product to customers. | Также в феврале 2008 года Intel и STMicroelectronics начали поставки прототипных образцов их первого PCM-продукта, доступного заказчикам. |
| The Committee was informed by the Secretariat of the stage of preparation of the six "prototype" studies to be submitted to the World Conference, as well as of the 12 substantive contributions prepared by different United Nations bodies. | Комитет был поставлен в известность Секретариатом о ходе подготовке шести "прототипных" исследований, которые будут представлены Всемирной конференции, а также 12 материалов по существенных вопросам, подготавливаемых различными органами Организации Объединенных Наций. |
| However, although the objectives and expected accomplishments are formulated within the context of existing mandates and are generally compatible with the regular programme budget, they are part of the prototype documents and, as such, will not constitute the formally approved programmatic translation of legislative mandates. | Однако, хотя цели и ожидаемые достижения формулируются в контексте существующих мандатов и, как правило, сопоставимы с регулярным бюджетом по программам, они являются частью прототипных документов и, как таковые, не будут представлять собой официально утвержденное изложение в виде программ мандатов директивных органов. |
| Its components include enhancing the knowledge base, developing prototype projects for case studies in developing countries, as well as general awareness-raising, training and information activities. | Его компоненты включают укрепление базы знаний, разработку прототипных проектов для тематических исследований в развивающихся странах, а также деятельность общего характера по повышению информированности, подготовке кадров и распространению информации. |
| To obtain an independent assessment of the status of both hardware and software, with emphasis on documentation, the GSE recommends that an external audit of the prototype IDC be undertaken. | Для получения независимой оценки состояния как аппаратных средств, так и программного обеспечения с уделением особого внимания документации ГНЭ рекомендует провести внешнюю ревизию прототипного МЦД. |
| Thanks to work conducted by a large number of countries within the frame of the CD and its GSE, important resources are available in the form of a prototype IDC and global experimental sensor networks. | Благодаря работе, проведенной значительным числом стран в рамках КР и ее ГНЭ, сегодня имеются в наличии значительные ресурсы в виде прототипного МЦД и глобальных экспериментальных сетей датчиков. |
| The National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States of America is sponsoring a prototype information server to demonstrate timely access to satellite-derived data and information products to support various facets of disaster management. | Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки является спонсором создания прототипного информационного сервера, демонстрирующего преимущества своевременного доступа к продуктам спутниковых данных и информации для поддержки различных аспектов борьбы со стихийными бедствиями. |
| The aim of this paper is to present the development of a prototype module for the National Statistical Service of Greece (NSSG), which is based on Web Services technology and is used for direct data collection from enterprises. | Цель настоящего документа заключается в представлении информации о разработке прототипного модуля для Национальной статистической службы Греции (НССГ), который основан на технологии веб-сервисов и используется для прямого сбора данных от предприятий. |
| A trial version of the Common Database was completed in a prototype, desktop version in the spring of 1998 and a complete beta version fully incorporating the UNESIS standards is to be implemented at the end of 1998. | Весной 1998 года была завершена разработка прототипного варианта пользовательской версии общей базы данных, а создание полной экспериментальной версии, в полной мере включающей стандарты ЮНЕСИС, намечено осуществить в конце 1998 года. |
| To address these and other problems, prototype tools are being developed. | В целях решения таких вопросов, а также прочих проблем разрабатываются прототипные средства. |
| Furthermore, prototype systems provided to Afghanistan, the Cook Islands, Kyrgyzstan, Mongolia and Nepal have been enriched with disaster data and are being shared with other government agencies in disaster risk reduction, relief and response. | Кроме того, прототипные системы, созданные для Афганистана, Кыргызстана, Монголии, Непала и Островов Кука, были дополнены данными о бедствиях, и в настоящее время их совместно используют другие правительственные учреждения, занимающиеся вопросами уменьшения опасности бедствий, смягчения их последствий и принятия мер реагирования. |
| The alternative to HIL simulation for human factors and usability development is to place prototype flight controls in early aircraft prototypes and test for usability during flight test. | Альтернатива ПАМ для человеческого фактора и разработки удобства пользования должна совмещать прототипные средства управления полётом самолёта и тест для удобства пользования во время лётного испытания. |
| The WHO's new prototype strains, prepared by reverse genetics, include three new H5N1 subclades. | «Новые прототипные штаммы ВОЗ, полученные методом "обратной генетики", включают три новые субклада штамма H5N1. |
| It was also utilized in the prototype and experimental Avro Canada CF-105 Arrow, Lockheed A-12, Martin P6M SeaMaster, North American YF-107, and Vought XF8U-3 Crusader III. | Также ставился на опытные и прототипные Lockheed A-12, North American YF-107, Vought XF8U-3 Crusader III, Martin P6M SeaMaster и Avro Canada CF-105 Arrow. |
| However, a prototype mutual health insurance scheme is gaining ground throughout the country. | Вместе с тем на всей территории страны развивается экспериментальная сеть взаимного страхования на случай болезни. |
| The Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
| As one of the measures implemented to monitor fuel consumption, UNAMSIL had prepared a prototype electronic fuel accounting system, the mission electronic fuel accounting system, to record the receipt and issuance of fuel. | В рамках мер, принятых для осуществления контроля за потреблением топлива, в МООНСЛ была разработана экспериментальная электронная система учета потребления топлива для учета поступления и отпуска топлива. |
| SU-14, a prototype heavy self-propelled gun built on a T-35 chassis. | СУ-14 - экспериментальная тяжёлая самоходная артиллерийская установка (САУ), созданная на базе Т-35. |
| The current prototype is an awareness-raising introduction for officials with a fairly basic level of skills. | Имеющаяся экспериментальная программа представляет собой вводный информационный курс для сотрудников, обладающих самыми базовыми знаниями. |
| Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
| The Department of International Protection has completed the testing of a first prototype design of the situation report component, which provides to UNHCR Headquarters an easily accessible and searchable database containing operations situation reports submitted monthly by all UNHCR field offices. | Департамент международной защиты завершил апробирование первой опытной разработки компонента составления докладов о состоянии дел, который обеспечит штаб-квартире УВКБ ООН легкодоступную и простую в плане поиска информации базу данных, содержащую представляемые на ежемесячной основе всеми отделениями УВКБ ООН на местах доклады о ходе операций. |
| Global warden system 663. An amount of $117,000 is proposed for the continuation of the global warden project to cover services for the roll-out and implementation of a prototype system. | Ассигнования в размере 117000 долл. США предлагаются для дальнейшего осуществления проекта по глобальному оповещению для оплаты услуг, связанных с началом осуществления и полным внедрением опытной системы. |
| (c) select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; | с) отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требующиеся для утверждения типа конструкции; |
| The plaintiff, a producer of network switchers located in the United States, concluded "Prototype Product Limited Warranty Agreements" with the defendant, a U.S. corporation with places of business in Canada and the United States. | Истец, производитель сетевых переключателей, расположенный в Соединенных Штатах, заключил "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной гарантией" с ответчиком, корпорацией США, предприятия которой расположены в Канаде и Соединенных Штатах. |
| Davros already has several prototype Daleks ready for action. | Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию. |
| Initially devised in the 1990s as a means to produce relatively inexpensive prototype parts for industrial and automotive design work, such technology has gained popularity because of cost-savings. | Эта технология, первоначально разработанная в 90-х годах прошлого столетия как средство для изготовления относительно недорогих опытных образцов деталей в сфере промышленного и автомобильного дизайна, завоевала популярность благодаря своей экономичности. |
| The concerns relate to the prototype testing, the severity of which is considered insufficient to ensure safe use in the commercial LPG Industry. | Обеспокоенность вызывают испытания опытных образцов: критерии прохождения этих испытаний недостаточно строги, чтобы обеспечить безопасность использования этих баллонов на предприятиях - производителях СНГ. |
| Provision of support to Headquarters: systems contracts and prototype inspections have been successfully set up with the assistance and expertise of the Engineering Standards and Design Centre | оказание поддержки Центральным учреждениям: при содействии и привлечении специалистов Центра технических стандартов и проектирования были успешно заключены системные контракты и проведены проверки опытных образцов. |
| The prototype manufacturing plant is fully suited for manufacturing of own aircraft prototypes and their updating, as well as creation of new modifications of aircraft developed by other design bureaus. | На опытном производстве возможен как выпуск опытных образцов авиационной техники и проведение доработок, так и создание новых модификаций летательных аппаратов, разработанных другими конструкторскими бюро. ТАНТК имеет также современный комплекс для проведения статических и ресурсных испытаний авиационной техники. |
| It had therefore invited the Secretary-General to prepare a prototype for the new medium-term plan. | В связи с этим она предложила Генеральному секретарю разработать прототип нового среднесрочного плана. |
| (b) Prototyping: a prototype should be developed and evaluated by the users. | Ь) разработка прототипа: необходимо разработать прототип, который должен быть оценен пользователями. |
| The e-procurement capabilities of IAPSO are increasingly recognized, and in the latter part of 2004 IAPSO was invited to develop a prototype electronic marketplace to support pooled procurement by GFATM principal recipients. | Возможности МУУЗ в сфере электронных закупок находят все большее признание, и в конце 2004 года МУУЗ было предложено разработать прототип электронного рынка для поддержки совместных закупок основными получателями средств от Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
| I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to R&D a single prototype, but you've started gearing up for mass production. | Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
| Requests the secretariat to develop a prototype of the registry by the thirty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation in order to present the prototype to Parties for their consideration; | просит секретариат разработать прототип регистра до тридцать шестой сессии Вспомогательного органа по осуществлению, с тем чтобы представить этот прототип на рассмотрение Сторон; |
| It's necessary to write tons of JavaScript to implement my requirements in spite of using cool JavaScript library Prototype. | Необходимо написать кучу кода JavaScript для реализации этих требований, даже несмотря на использование замечательной библиотеки JavaScript Prototype. |
| Intel STM Compiler Prototype Edition implements STM for C/C++ directly in a compiler (the Intel Compiler) for Linux or Windows producing 32- or 64 bit code for Intel or AMD processors. | Intel STM Compiler Prototype Edition реализация STM для C/C++ непосредственно в компиляторе (Intel Compiler) для Linux или Windows, генерирующем 32 или 64 битный код для процессоров Intel и AMD. |
| The guitar's serial number identified it as a very early 1985 model, and included an "Original Gibson Prototype" stamp screened on the back of the headstock. | На серийном номере гитары было написано, что это модель 1985 года, имеющая отсканированную печать «Original Gibson Prototype» на головке грифа. |
| Prototype again sold the PSP version at their Prototype Fan Appreciation 2010 event on May 30, 2010. | Доступная для скачивания версия игры PSP была выпущена 24 августа 2009 года компанией Prototype, а 30 мая 2010 года снова выставлена на продажу во время мероприятия Prototype Fan Appreciation 2010. |
| A version playable on SoftBank 3G mobile phones was released by Prototype through VisualArt's Motto on May 1, 2007. | Версия игры для мобильных телефонов SoftBank 3G была издана 1 мая 2007 года компанией Prototype при содействии Visual Art's Motto. |