| Record companies may also promote and market their artists, through advertising, public performances and concerts, and television appearances. | Звукозаписывающие компании могут также продвигать и продавать услуги артистов с помощью публичных выступлений и концертов, а также выступления на телевидении. |
| Harsh critics of artificial intelligence on ethical grounds are likely to promote collective wisdom-building methods, such as the new tribalists and the Gaians. | Суровые критики искусственного интеллекта на почве этики склонны продвигать коллективные методы формирования мудрости, такие, как новый трибализм Гейянизм. |
| Participating in the ShowFx World arrangements you can actively promote your brand. | Участвуя в мероприятиях ShowFx World, вы можете активно продвигать собственный бренд. |
| The four companies agreed to jointly promote 'iReady' home appliances and develop 'iReady' technology specifications. | Четыре компании согласились совместно продвигать домашние устройства 'iReady' и разработать спецификации технологии. |
| Partner's profit is a company's priority, because only strong partners are able to promote our brand. | Прибыль партнера - это приоритет развития компании, так как только сильные партнеры могут продвигать наш бренд. |
| Talk with friends and promote it in conversation. | Поговорите с друзьями и продвигать его в разговоре. |
| The two will plan and promote joint research projects, collaborative symposia, training courses and student exchange programs. | Они будут планировать и продвигать совместные исследовательские проекты, симпозиумы, учебные курсы и программы обмена студентами. |
| Azurduy was also the subject of a children's cartoon designed to promote knowledge of Argentine history. | Асурдуй также стала героиней детского мультфильма, призванного продвигать знание истории Аргентины. |
| The band members try promote and support a modern European society in Romania, and their lyrics often have a political message. | Члены группы пытаются продвигать идею современного европейского общества в Румынии, поэтому их тексты зачастую несут в себе политические заявления. |
| Iskratel offers a broad array of marketing tools and resources to help you generate demand and promote solutions to customers in the most effective way possible. | Iskratel предлагает широкий спектр маркетинговых инструментов и ресурсов, помогающий определять потребности и продвигать решения клиентам максимально эффективным способом. |
| In 2011, Miller created a channel centered around his persona "Frank" to promote his music. | В 2011 году Миллер создал канал, ориентированный вокруг своей персоны «Frank», чтобы продвигать свою музыку. |
| To promote Spring, Akdong Musician held a mini-concert at the Seoul Forest park in front of 10,000 people. | Чтобы продвигать Spring, Akdong Musician провели мини-концерт в Сеульском лесопарке перед 10000 человек. |
| Consumers may promote brands by word-of-mouth due to social, functional, and emotional factors. | Потребители могут продвигать бренды с помощью молвы в силу влияния социальных, функциональных и эмоциональных факторов. |
| About that time the Haberbusch and Schiele duo started to promote their beer. | Примерно в это же время дуэт Габербуша и Шиле начал продвигать своё новое пиво. |
| Ultimately, we need economic institutions that somehow promote the concerted creative actions of a wide swath of the world's people. | В конечном счете, нам нужны экономические институты, которые как-то будут продвигать совместные креативные действия широкого круга людей в мире. |
| It needs to promote production and trade, expand agribusiness and agro-industries, and create wealth and new jobs. | Ей нужно продвигать производство и торговлю, расширять сельское хозяйство и агропромышленность и создавать богатство и новые рабочие места. |
| Governments should promote high-quality education, to ensure that young people are prepared to face global competition. | Правительства должны продвигать предоставление высококачественного образования, чтобы гарантировать, что молодые люди подготовлены к тому, чтобы столкнуться с глобальной конкуренцией. |
| Political association with the EU, and the process of integration under this Partnership, will promote reforms in these key areas. | Политическое общение с ЕС, а также процесс интеграции в рамках этого партнерства будет продвигать реформы в этих ключевых областях. |
| In 1973, Janssen started to promote loperamide under the brand name Imodium. | В 1973 компания Janssen начала продвигать лоперамид под брендом Имодиум. |
| They authorize free download and enable the artists to promote their music while protecting their rights. | Они разрешают бесплатные загрузки и помогают исполнителям продвигать свою музыку, при этом защищая их права. |
| After a long-running dispute between Starbucks and Ethiopia, Starbucks agreed to support and promote Ethiopian coffees. | После длительных дебатов между руководством компании и властями Эфиопии Starbucks согласилась поддерживать и продвигать эфиопский кофе. |
| From now on, I'll promote you as an otaku character. | Отныне я буду продвигать твой персонаж отаку. |
| We are going to promote three of your main cultures. | Мы будем продвигать три ваши основные культуры. |
| Back then, members took to extreme measures to promote the truth. | Тогда участники нашей организации прибегали к крайним мерам, чтобы продвигать правду. |
| Moreover, it is a telling proof that the Permanent Mission of Albania has again abused the United Nations to promote its overt territorial aspirations. | Кроме того, это является ярким свидетельством того, что Постоянное представительство Албании снова злоупотребляет возможностями Организации Объединенных Наций, с тем чтобы продвигать свои открытые территориальные притязания. |