Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Продвигать

Примеры в контексте "Promote - Продвигать"

Примеры: Promote - Продвигать
At the time, Galija started to promote the Socialist Party of Serbia, which has provoked a part of the critics and fans, who have proclaimed Galija a "state's band". В то же время Галия начала продвигать Социалистическую партию Сербии, что спровоцировало критику в рядах поклонников, прозвавших Галию - «государственной» группой.
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. Obviously, that means meeting the standards that we expect of others. Глобальные ценности - это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире.
He also urged the State party to promote the Convention among its neighbours and migrant-receiving countries, and to encourage civil society organizations to engage in advocacy activities. Он также настоятельно призывает государство-участник пропагандировать Конвенцию среди стран-соседей и стран назначения и рекомендовать организациям гражданского общества продвигать цели Конвенции.
Donors should make additional efforts to double the assistance provided to sub-Saharan African countries and to promote the development agenda of the United Nations. Доноры должны приложить дополнительные усилия и удвоить объем помощи, предоставляемой странам к югу от Сахары, и продвигать вперед повестку дня Организации Объединенных Наций в области развития.
It is, therefore, natural to expect the different organs of the United Nations to act in a way that would enhance and promote this common objective, not otherwise. Поэтому естественно ожидать, что различные органы Организации Объединенных Наций своими действиями будут продвигать эту общую цель и способствовать ее достижению, а не наоборот.
As with other national academies, it is an independent group of well-known scientists whose stated aim is to promote research and development, encourage international scientific cooperation, and disseminate knowledge to the public. Eesti Teaduste Akadeemia) является независимой группой эстонских учёных, чьей заявленной целью является продвигать научные исследования и разработки, увеличивать международное научное сообщество и распространять знания среди общественности.
C^ "SOS" was reissued as a double A-side single with "Chiquitita" to promote the Japan-only compilation SOS: The Best of ABBA. «SOS» вышел как двойной «эй-сайд» с «Chiquitita» чтобы продвигать выпущенный только в Японии сборник SOS: The Best of ABBA.
The most famous conclusion of the judgment is that A demonstration may annoy or give offence to persons opposed to the ideas or claims that it is seeking to promote. Суд подчеркнул, что свобода собраний защищает демонстрацию, которая может раздражать или оскорблять лиц, выступающих против идей или целей, которые она пытается продвигать.
However, Haavard Moen of Opera Software strongly criticized the Ars Technica article and Google responded to the reaction by clarifying its intent to promote WebM in its products on the basis of openness. Однако Говард Моен из Орёга Software сильно раскритиковал статью Ars Technica, и Google ответила на реакцию, объяснив своё решение тем, что они намерены продвигать WebM в своих продуктах на основе их открытости.
In Latin American affairs, it balks at the Free Trade Area of the Americas (FTAA) and generally wants relations with the US that allow it to promote their local initiatives. В латиноамериканской же политике они не присоединяются к Зоне свободной торговли американских континентов (FTAA) и в целом желают таких отношений с США, которые позволяют им продвигать свои местные инициативы.
"If you are a tobacco marketer and you've only got this small window left to promote your products, online is the compelling place for you to be in," said Becky Freeman, a public health researcher at Sydney University. "Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея.
Indeed, reports received indicate that the tendency of political leaders to promote their platforms in ethnic terms, while stigmatizing other peoples and blaming them for any problems experienced, appears to have grown. Действительно, полученные сообщения свидетельствуют о том, что тенденция политических лидеров продвигать свои платформы, используя этнический фактор, т. е. стигматизируя другие народы и обвиняя их в любых возникающих проблемах, по-видимому, возрастает.
A World Tourism Organization-FIFA Partnership Programme was created to promote Africa in international markets and reinforce the image of the continent as a safe and significant tourist destination in conjunction with the 2010 World Cup. Партнерская программа Всемирной туристской организации-ФИФА была разработана для того, чтобы продвигать Африку на международные рынки и укреплять образ континента как безопасного и популярного места отдыха туристов в связи с проведением там Чемпионата мира 2010 года.
A Volunteer Learning Specialist was appointed to develop and implement a coherent volunteer learning strategy and enhance UN Volunteers capacity to integrate and promote volunteerism for peace and development. Вновь назначенному специалисту по обучению персонала было поручено разработать и осуществлять на практике стратегию непрерывного обучения персонала, а также укреплять потенциал добровольцев Организации Объединенных Наций, с тем чтобы включать и продвигать добровольчество в целях мира и развития.
If other beings from maybe other worlds have the same sort of problems that we had from our cultural history, then maybe they do need some sort of religion to help promote pro-social behavior. Если у существ, скажем, из других миров, те же проблемы, которые были у нас на протяжении истории развития культуры, тогда, может быть, у них тоже возникнет потребность в некой религии, которая поможет им продвигать просоциальное поведение.
In particular, it may wish to mandate the secretariat, with the support of relevant bodies under the Convention, to promote the objectives and principles of the Convention in other regions through strengthening its outreach activities, as well as maintaining and/or creating new partnerships. Секретариату, к примеру, может быть поручено продвигать цели и принципы Конвенции в других регионах посредством усиления просветительской деятельности и укрепления/налаживания новых партнерств при поддержке соответствующих органов Конвенции.
An Institution for the revitalization of the National culture (Itorero ry'igihugu), as well as an academy of languages and culture have been established to promote culture and ensure transmission of positive cultural values from generation to generation. В целях возрождения национальной культуры было создано специальное учреждение (Итореро ри'Игихугу), а также Академия языка и культуры, призванные продвигать культуру и обеспечить передачу положительных культурных ценностей от поколения к поколению.
We have a new organization together called The Institute for Figuring, which is a little organization we started to promote, to do projects about the aesthetic and poetic dimensions of science and mathematics. Вместе мы основали «Институт Соображения», он небольшой, и мы создали его для того, чтобы продвигать проекты об эстетическом и поэтическом измерениях науки и математики.
The primary roles of the European Cervical Cancer Association are to i) raise awareness of cervical cancer and the means by which it can be prevented, and ii) to promote the implementation and uptake of population-based, organised prevention programmes equitably across Europe. Первичная роль Европейской Цервикальной Ассоциации Рака: i) повысить понимание о предотвращение цервикального рака и средствах, которые могут быть изпользованы, ii) продвигать внедрение организованных массовых программ предотвращения по всей Европе.
These divisions act in much the same way as a coolhunting firm but the reports and data collected remain within the company and are used solely to promote its products. Эти подразделения выполняют все те же функции, что и кулхантинговые компании, но их отчеты и собранные данные принадлежат компании и используются только, чтобы продвигать свои продукты.
It was the Port Jackson & Manly Steamship Company which coined the expression about Manly being "Seven miles from Sydney and a thousand miles from care" to promote its ferry service. Именно эта компания придумала слоган о том, что Мэнли «в семи милях от Сиднея и на расстоянии в тысячу миль от заботы», чтобы продвигать свою паромную службу.
At present the specialists of "The Obukhovskaya Industrial Company" have an opportunity to perform a constant monitoring of the market of the goods required by the oil producing companies and to promote the products produced by your enterprise using the sales network of the company. На сегодняшний день специалисты «Обуховской промышленной компании» имеют возможность осуществлять постоянный мониторинг рынка необходимых нефтедобывающим компаниям товаров и активно продвигать производимую Вашим предприятием продукцию, используя собственную сбытовую сеть.
Barbados continues to bolster efforts toward the full inclusion, civic engagement and participation of its young persons and to this end the Government has continued to promote the youth empowerment agenda. и обеспечение участия в нем молодых людей, и в этих целях правительство продолжало продвигать повестку дня по укреплению потенциала молодежи.
Translation into and out of any language is the only way to effectively communicate with your chosen target market and to promote your company in order to increase sales and visibility and this is where EJP Translations can expertly advise and guide you. Профессиональный перевод - это единственный способ обеспечить эффективную коммуникацию на зарубежном рынке и успешно продвигать на нем вашу компанию, увеличить продажи и расширить присутствие. Именно в этом эксперты агентства EJP Translations смогут дать особенно дельный совет и ориентировать в нужном направлении.
We have a new organization together called The Institute for Figuring, which is a little organization we started to promote, to do projects about the aesthetic and poetic dimensions of science and mathematics. Вместе мы основали «Институт Соображения», он небольшой, и мы создали его для того, чтобы продвигать проекты об эстетическом и поэтическом измерениях науки и математики.