Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Project - Строительство"

Примеры: Project - Строительство
We are currently focusing on building the Republic Hospital in Kabul, the Parwan irrigation project and the presidential compound conference centre. В настоящее время мы делаем упор на строительство республиканского госпиталя в Кабуле, на ирригационный проект в Парване и строительство президентского конференционного центра.
We expect early implementation of the Caspian Pipeline Consortium project, and we believe that the construction of an oil pipeline from western Kazakhstan to China offers promising prospects. Мы ожидает скорейшей реализации проекта Каспийского трубопроводного консорциума (КТК), считаем перспективным строительство нефтепровода из Западного Казахстана в Китай.
$0.5 million: UNICEF office and guest house construction in the Sudan, project 46010 0,5 млн. долл. США: строительство помещений отделения ЮНИСЕФ и гостевого дома по проекту 46010 в Судане
The governorates and local communities have made the necessary land available for the construction of housing units under the project; губернаторства и местные общины выделили необходимые участки земли под строительство жилых домов, предусмотренных проектом;
Long-standing relation-ship Interest in building capacity Capacity to implement a post-conflict (peace-building) project Наличие возможности осуществлять проекты в постконфликтный период (мирное строительство)
The new office facility construction project was completed; the facility accommodates more than 1,000 staff and expanded the available office space on the complex by 60 per cent. Строительство нового служебного здания было завершено; в нем размещаются свыше 1000 сотрудников, и благодаря вводу его в эксплуатацию площадь служебных помещений комплекса увеличилась на 60 процентов.
They represent 50 - 80 per cent of total project capital expenditure, and infrastructure represents 20 - 35 per cent of total construction spending. На них приходится 50-80% совокупных проектных капитальных расходов, а доля инфраструктуры в общих расходах на строительство составляет 20-35%.
A loan was provided to bring a local bank into a neighbourhood upgrading project, stimulating it to offer both construction finance and long-term mortgage loans to community members. Была предоставлена ссуда, чтобы привлечь местный банк к участию в проекте по благоустройству городского квартала и побудить его предложить как финансовые средства на строительство, так и долгосрочные ипотечные кредиты населению.
In India, the construction of the rail connection with Myanmar is considered a priority project. в Индии приоритетным проектом считается строительство железнодорожного сообщения с Мьянмой.
According to the Party concerned, the 2008 construction permit was not an extension but a completion of an installation in accordance with the original project. Согласно соответствующей Стороне, разрешение на строительство 2008 года касается не расширения, а завершения строительства установки в соответствии с первоначальным проектом.
Crown lands had been earmarked for the construction of a proper and multifaceted correction facility, but funds had not been forthcoming for that project. Под строительство надлежащего и многофункционального исправительного учреждения был выделен участок королевских земель, однако на реализацию этого проекта не были выделены необходимые финансовые средства.
Subsequently, in its resolution 60/248, the Assembly endorsed the expansion of the scope of the project to include the construction of two additional floors. Затем в своей резолюции 60/248 Ассамблея одобрила расширение масштабов этого проекта, предусматривающее строительство двух дополнительных этажей.
The project focuses on six issues: house construction, health assistance, income generation, education, municipal capacity-building and conflict mitigation. В рамках этого проекта работа идет по шести направлениям: строительство жилья, здравоохранение, получение доходов, образование, укрепление муниципальных органов власти и урегулирование конфликтов.
The goal of the project is to provide adolescent girls and young women economic skills training with emphasis on non-traditional sectors such as security, construction, mining and business. Целью этого проекта является формирование у девочек-подростков и молодых женщин экономических навыков с уделением особого внимания нетрадиционным секторам, таким как безопасность, строительство, горнодобывающая промышленность и бизнес.
Another energy project that would have a negative environmental impact was the gas pipeline being built to transport natural gas from abroad to Puerto Rico. Еще одним проектом в области энергетики, который окажет негативное воздействие на окружающую среду, является строительство газопровода для транспортировки природного газа из-за границы в Пуэрто-Рико.
The Macedonian Agency of Youth is building 35 arenas and 50 football fields under the project 100 Sport Venues. Македонское управление по делам молодежи ведет строительство 35 спортивных арен и 50 футбольных стадионов в рамках проекта «100 спортивных объектов».
The construction quickly had to be stopped due to massive resistance by residents, environmentalists and local fishers, further delaying completion of the project. Строительство пришлось быстро остановить вследствие массового сопротивления жителей, защитников окружающей среды и местных рыбаков, и это еще больше задержало завершение проекта.
The communicant and the Party concerned both consider that the approval of the technical project and construction permit should not be treated as decisions subject to article 6. Автор сообщения и соответствующая Сторона считают, что утверждение технического проекта и выдача разрешения на строительство не должны рассматриваться в качестве решений, подпадающих под статью 6.
This project includes ordinary rental apartments, supported housing facilities, service housing, and temporary dwellings. Указанный проект охватывает строительство обычных квартир, предназначенных для аренды, субсидируемого жилья, жилья с вспомогательным обслуживанием и временного жилья.
The session on "India-Africa partnership opportunities: EPC (engineering, procurement and construction), services and materials" highlighted Indian project execution capabilities. На заседании по теме "Возможности партнерства Индии и Африки: ПСС (проектирование, снабжение и строительство), услуги и материалы" были показаны возможности реализации проектов индийскими компаниями.
Seventeen new magistrate courts are under construction and will be equipped in the framework of the justice project funded by the Peacebuilding Fund and Luxembourg. В рамках проекта развития системы правосудия, осуществляемого на средства Фонда миростроительства и Люксембурга, ведется строительство 17 новых зданий магистратских судов и в дальнейшем намечено их оснащение.
It was important to distinguish between the construction costs for the capital master plan and the overall project costs. Важно понимать различие между расходами на строительство по Генеральному плану капитального ремонта и общими расходами на данный проект.
There is a potential for job creation in the renewable energy sector, as these technologies typically involve processing of raw materials; the manufacture of technology; project design and management; installation and/or plant construction; operations and maintenance; and eventual decommissioning. Сектор возобновляемой энергии может способствовать созданию занятости, поскольку применение таких технологий предполагает, как правило, обработку сырьевых материалов; производство техники; разработку проектов и управление ими; проектирование и/или строительство электростанций; эксплуатацию и техническое обслуживание; и в конечном счете вывод из эксплуатации.
These actions will allow the Mauritius authorities to handle the first cases of piracy until the completion of major infrastructure works as envisaged in the long-term project that includes the construction of a dedicated prison for pirates. Благодаря этим мерам органы власти Маврикия смогут провести первые процессы по делам о пиратстве до завершения основной работы по совершенствованию инфраструктуры, предусмотренной в рамках крупного проекта, включающего строительство специальной тюрьмы для пиратов.
According to the terms of the contract for the Baghdad Tower Clock Project, IMP Metall was obliged to supply certain materials for the installation works at the project site. По условиям контракта на строительство башенных часов в Багдаде компания "ИМП металл" была обязана обеспечить поставку некоторых материалов для монтажа на объекте.