Roads construction: corridor thinking - common project planning; |
строительство дорог: концепция коридоров - общее планирование проектов; |
The project involves construction of new houses as well as restoring dilapidated house of those who are eligible after assessment done by the committee. |
Этот проект предусматривает строительство новых домов, а также ремонт старых домов для лиц, которые были признаны нуждающимися после оценки, проведенной Комитетом. |
The applications for the wind farm and the access route were processed separately, and the carrying out of the EIA procedures for each project was also separate. |
Заявки на строительство ветровой электростанции и подъездной дороги рассматривались раздельно, а процедуры ОВОС по каждому проекту также осуществлялись в индивидуальном порядке. |
On behalf of the European Union, UNOPS is rehabilitating roads and building bridges in Equator Province under a four-year project to reduce poverty and guarantee better food security. |
Действуя от имени Европейского союза, ЮНОПС осуществляет ремонт дорог и строительство мостов в провинции Экватор в рамках четырехлетнего проекта, направленного на сокращение масштабов нищеты и обеспечение продовольственной безопасности. |
Given the evidently negative impact that could be entailed by the new railroad, Armenia has repeatedly declared its strong opposition to the project. |
Учитывая явно негативные последствия, которые может повлечь за собой строительство этой новой железной дороги, Армения неоднократно заявляла о том, что она решительно возражает против этого проекта. |
Backed by a special fund, the project provided for the construction of day nurseries, the purchase of medicines, and the provision of training. |
При поддержке специального фонда этот проект предусматривает строительство детских яслей, закупку лекарственных препаратов и предоставление профессионального обучения. |
The models were inclusive of all anticipated project costs, including hard and soft project capital costs, financing costs (if applicable), and long-term operational costs. |
В схемах были учтены все предполагаемые затраты на строительство, включая фиксированные и переменные капитальные расходы, расходы на финансирование (если таковые имеются) и долгосрочные оперативные расходы. |
The Department of Economic Affairs of the Government of India recently approved a viability gap funding grant for a metro railway project in the city of Hyderabad, Andhra Pradesh, of about $244 million, which constitutes 12.35 per cent of the total cost of the project. |
Недавно Департамент по экономическим вопросам Индии утвердил выделение в рамках механизма промежуточного финансирования ссуду на строительство метрополитена в городе Хайдерабад, Андхра-Прадеш, приблизительно в размере 244 млн. долл. США, что составляет 12,35 процента от общей стоимости этого проекта. |
During the reporting period, the project time schedule was revised in connection with the expansion of the original scope to include the construction of the two additional floors simultaneously with the originally approved project. |
В течение отчетного периода график работ по проекту был пересмотрен в связи с расширением первоначальных масштабов проекта, с тем чтобы в нем было отражено строительство двух дополнительных этажей, которое будет закончено одновременно со строительством первоначально предусмотренных проектом этажей. |
Following agreement of the final account with the contractor, release of remaining retention money and final payments to the contractor and consultants, it is expected that the total project cost will not exceed the amount $48,540,000 already authorized for the construction project at Bangkok. |
Ожидается, что после урегулирования расчетов с поставщиком, возвращения удержанных средств и выплаты окончательных платежей подрядчику и консультантам общая стоимость проекта не превысит суммы в 48540000 долл. США, которая уже утверждена на строительство объекта в Бангкоке. |
With this method, the Government might contract with a private sector entity to both build and finance a project, in exchange for a stream of future revenues (such as user fees in the case of a road or a bridge) related to the project. |
Используя этот метод, правительство может заключить с тем или иным предприятием частного сектора контракт как на строительство, так и на финансирование того или иного сооружения в обмен на будущие поступления (такие, как плата за пользование дорогой или мостом), связанные с этим объектом. |
Such minimum investment may be complemented by provisions requiring the project sponsors to submit proof of adequate capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project. |
Такие минимальные инвестиции могут дополняться положениями, требующими от спонсоров проекта представления доказательств того, что они обладают достаточными возможностями, чтобы удовлетворять финансовым требованиям, предъявляемым на таких этапах проекта как разработка, строительство и эксплуатация. |
As previously reported, two public sector projects, the housing development project in Look Out and the Little Bay development project, were under way during 2008. |
Как уже сообщалось, в 2008 году велись работы в рамках двух государственных проектов: жилищное строительство в Лук-Аут и строительство в Литл-Бэе. |
Blocks produced by the trainees will be used in prison construction projects. On 27 April, a water supply and sanitation project financed by quick-impact project funds was completed at a prison in El Geneina. |
Изготовленные этими заключенными блоки будут использоваться на различных строительных работах на территории тюрем. 27 апреля в одной из тюрем в Эль-Генейне было завершено строительство системы водоснабжения и канализации, финансировавшееся за счет средств, выделенных на проекты с быстрой отдачей. |
Another project concerns an environmental impact assessment (EIA) pilot project involving Kazakhstan and Kyrgyzstan and funded by Norway, in which Kyrgyzstan is planning to establish a mine close to the Talas River. |
Другой проект представляет собой пилотный проект по проведению оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), осуществляемый с участием Казахстана и Кыргызстана при финансировании Норвегии, в рамках которого Кыргызстан планирует строительство шахты в районе реки Талас. |
Attempts to derail the project ultimately failed when capital planners said they lacked the authority to stop the erection of the statue. |
Попытки сорвать строительство в конечном счете не возымели успеха, когда планировщики столицы заявили, что им не хватает полномочий для того, чтобы остановить возведение статуи. |
The line is planned to upgrade, the project includes improving of the radii, new track constructions and new signalling and electrification installations. |
Эту линию планируется модернизировать; данным проектом предусматривается улучшение радиусов дороги, строительство новых рельсовых путей, а также установка новой сигнальной системы и оборудования, необходимого для ее электрификации. |
Some contracts for the rendering of services are directly related to construction contracts - for example, those for the services of project managers and architects. |
Некоторые договоры на оказание услуг имеют прямое отношение к договору на строительство - например об использовании услуг руководителей строительства и архитекторов. |
It commended the allocation of additional land for the latter project by the Government of Ethiopia and hoped that other host countries would emulate that gesture where additional construction projects were envisaged. |
Она признательна правительству Эфиопии за выделение дополнительного земельного участка для второго проекта и надеется, что другие принимающие страны, в которых планируется строительство дополнительных сооружений, последуют этому примеру. |
A project in Romania entitled "Institution-building and strengthening of corruption control capacity in Romania" has been concluded and evaluated. |
В Румынии завершены осуществление и оценка проекта под названием "Организационное строительство и укрепление потенциала для борьбы с коррупцией в Румынии". |
The architect of the new building project, the construction of which was completed in 1905, was the German architect Karl Zaar. |
Архитектором проекта нового здания, строительство которого было окончено в 1905 году, являлся немецкий архитектор Карл Цаар. |
Some six months later, AEON Corporation acquired the share in the project and announced plans to correct the existing concept and commence construction in the autumn of 2010. |
Через 6 месяцев AEON Corporation приобрела проект и объявила о своих планах исправить текущий архитектурный концепт и продолжить строительство осенью 2010 года. |
"Žalių kalnų" project construction works have started in Vilnius region, only 7 km from Vilnius center. |
В перспективном районе Вильнюса началось строительство проекта "Žalių kalnų". |
The construction was carried out according to the project of the architect E. M. Gulin. |
Строительство велось по проекту архитектора Е. М. Гулина. |
The project is broad as it includes building air traffic control towers and other navigational facilities, as well as the construction of transportation and communications facilities. |
Проект включал в себя строительство башни управления воздушным движением и установку другого навигационного оборудования, а также строительство транспортных и коммуникационных объектов. |