Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Project - Строительство"

Примеры: Project - Строительство
According to this letter, interim payments totalling ID 83,771 and representing 70 per cent of the interim payments to be paid under the Hotel Project Contract were made between 8 January 1986 and 23 February 1987 for the account of Antone Yaquob Andon. В соответствии с этим письмом промежуточные выплаты в размере 83771 иракского динара, или 70% промежуточных платежей, которые подлежали выплате по контракту на строительство гостиницы, были произведены в период с 8 января 1986 года по 23 февраля 1987 года на счет Антона Якуба Андона.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project. Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
The rehabilitation and upgrading of about 10,000 kilometres of existing national highways to a four-lane dual carriageway configuration on a Build-Operate-Transfer basis is proposed under phase III of the Project. Третий этом этого проекта предусматривает восстановление и перевод примерно 10000 километров существующих национальных шоссейных дорог на систему четырехрядной проезжей части по схеме строительство - пуск в эксплуатацию - передача.
With respect to the eleventh promissory note, Fusas asserted that it was for retention relating to a contract for the construction of building "B602 in 39B Project". Что касается одиннадцатого векселя, то "Фусас" утверждает, что он был выписан в связи с удержанной суммой по контракту на строительство здания "В602 по проекту 39В".
Under the Third-Elementary Education Project, classrooms for elementary schools are built by the DepED's principals and school heads in the 22 depressed provinces. В соответствии с третьим проектом начального образования МО строительство классных помещений для начальных школ в 22 слаборазвитых провинциях осуществляется под надзором директоров и руководителей школ.
The Orangi Pilot Project of the Research and Training Institute, in Pakistan, which organizes community-initiated and community-implemented sewage construction in the poor urban settlements of Karachi, is a useful model of partnership between civil society and Government. Полезной моделью партнерства между гражданским обществом и правительством служит осуществляемый в Пакистане экспериментальный проект Оранджи Исследовательско-учебного института, который организует в бедных городских районах Карачи строительство канализационной системы по инициативе и силами общин.
In partnership with the Committee, Oji Nepia Co. Ltd. launched the 1,000 Toilets Project, which will build 1,000 latrines for children in Timor-Leste through UNICEF. Выступая в партнерстве с Комитетом, компания «Одзи непия компани лимитед» приступила к осуществлению проекта, который предусматривает строительство в Тиморе-Лешти при содействии ЮНИСЕФ 1000 уборных для детей.
In 2011, Lesotho and the Republic of South Africa signed a bilateral agreement on Phase II of the Lesotho Highlands Water Project in Mokhotlong which entails construction of Polihali Dam. В 2011 году Лесото и Южно-Африканская Республика подписали двустороннее соглашение о втором этапе осуществления проекта водоснабжения в горной области Лесото в районе Мохотлонг, которое предусматривает строительство плотины Полихали.
33.8 Project funds are used to meet capital expenditure needs (e.g., school/health centre construction) or development needs to improve or supplement existing programmes and systems (e.g., environmental health improvement). 33.8 Фонды по проектам используются для удовлетворения потребностей в капитальных расходах (например, на строительство школ/медицинских учреждений) или потребностей в разработках в целях улучшения существующих или создания дополнительных программ и систем (например, улучшение состояния окружающей среды).
The Public Works Department through the Millenium Challenge Account (MCA) Project has completed the Efate Ring Road, Lugainville Ring Road and has upgraded airstrips and airport facilities in Santo, Longana, Lonorore, Norsup and Lenakel. Департамент общественных работ, действуя через проект Фонда для решения проблем тысячелетия (ФРПТ), завершил строительство окружной дороги на острове Эфате и в Лугенвиле, а также модернизировал взлетно-посадочные полосы и оборудование аэропортов в Санто, Лонгане, Лонороре, Норсупе и Ленакеле.
The second joint venture was also with Strabag and another German company, Bilfinger & Berger Bauaktiengesellschaft. On 12 November 1980, the joint venture was awarded a contract for the construction of Basrah International Airport (the "Airport Project"). Ее партнерами по второму совместному предприятию были также "Страбаг" и еще одна немецкая компания "Бильфингер унд Бергер бауактиенгезельшафт". 12 ноября 1980 года это совместное предприятие получило контракт на строительство международного аэропорта в Басре ("Проект по строительству аэропорта").
Structurally our organization is composed of three separate business areas (Architecture - Engineering, Project and Construction Management and Construction) with technical means and personnel, with offices in Barcelona and Madrid. Каждое из трех структурообразующих отделений специализируется на одном из следующих направлений: архитектура - строительная инженерия, проектный и строительный менеджмент, строительство как таковое. Представительства Компании G56 открыты в Барселоне, Мадриде и Софии.
Project preperation and construction of 250 ve 500 m3 capacity Mineral Oil Tanks and related pipe work and material supply. проектная подготовка, строительство 250 ve 500 m3 Нефтяных цистерн для Минерала, связанная работа с трубaмы и материальная поставка.
Project contributions allowed the Agency to construct eight classrooms, ten specialized rooms and one toilet block, with construction of one specialized room and three toilet blocks under way at mid-1997. Взносы по проектам позволили Агентству построить восемь классов, десять специализированных комнат и один туалетный блок, а по состоянию на середину 1997 года велось строительство еще одной специализированной комнаты и трех туалетных блоков.
At the Department's request, visited Department for Disarmament Affairs/UNDP Pilot Project to observe a demonstration of the destruction of weapons collected and community development projects given in exchange. По предложению Департамента посетил район осуществления экспериментального проекта Департамента по вопросам разоружения/ ПРООН и присутствовал на церемонии уничтожения оружия, собранного у населения в обмен на строительство коммунальных объектов.
The Klamath Reclamation Project, established by the Bureau of Reclamation in the early 20th century, involved the construction of two dams on the river and additional dams on many of its tributaries, as well as the final draining of Lower Klamath and Tule Lakes. Мелиоративный проект реки Кламат, разработанный в начале ХХ века, включал в себя строительство двух плотин на реке Кламат, а также строительство ряда дамб на её притоках и полное осушение озёр Лауэр-Кламат и Туле.
The construction period was anticipated to be between December 1989 and February 1990, with demobilisation of Project A to take place at the beginning of March 1990. McAlpine stated that work commenced in July 1989 and "was completed in February/March 1990". Это строительство планировалось осуществить в декабре 1989 года - феврале 1990 года, а к началу марта 1990 года произвести демобилизационные работы по проекту А. Компания "Макэлпайн" заявила, что работы начались в июле 1989 года и "были завершены в феврале-марте 1990 года".
A 1956 act of Congress cleared the way for the USBR's Colorado River Storage Project (CRSP), which entailed the construction of large dams on the Colorado, Green, Gunnison and San Juan Rivers. Акт Конгресса 1956 года дал ход проекту Бюро мелиорации, повлекшему последующее строительство плотин на реках Колорадо, Грин-Ривер, Ганнисон и Сан-Хуан.
Construction of piers and technical facilities was carried out, along with housing development and construction of community service centres for employees who came from every part of the Soviet Union to participate in the Shock Construction Project. Одновременно с возведением причалов и технических сооружений шло строительство жилья и объектов соцкультбыта для сотрудников, приехавших на ударную стройку со всего Советского Союза.
On 19 February 1984, Alumina states that it entered into a subcontracting agreement (the "Hospital Sub-contract") with Energoprojekt Construction, Belgrade ("Energoprojekt") concerning the Military Hospital Project in Kuwait. "Алюмина" утверждает, что 19 февраля 1984 года она заключила с белградской компанией "Энергопроект констракшн" ("Энергопроект") договор субподряда на строительство военного госпиталя в Кувейте.
The more expensive bid was judged just three percentage points better than the lower bid; (i) After some three years and expenditure of $8.7 million against a total budget of $34 million, the Integrated System Project remains unoperational; j) в некоторых странах, которые посетили члены Комиссии, УВКБ участвует в такой деятельности, как развитие инфраструктуры, включая строительство дорог и мостов, а эта деятельность преследует цель оказать помощь всему населению, а не сконцентрироваться на особых потребностях беженцев; и