With project funding, construction of a new diesel and construction equipment workshop for first-year trainees was completed and several other workshops were upgraded. |
За счет финансовых средств, предназначенных для финансирования проекта, было завершено строительство новой мастерской по обслуживанию дизельного и строительного оборудования для слушателей первого года обучения и была проведена модернизация нескольких других мастерских. |
The project would involve a lodge on Pitcairn, with a floating hotel to be anchored in the lagoon of uninhabited Oeno Island. |
Проект предусматривает строительство на Питкэрне коттеджа для отдыха и создание плавучей гостиницы класса «люкс» на якорной стоянке в лагуне необитаемого острова Оэно. |
With project funds, construction work was completed on two school buildings to replace the five unsatisfactory Agency school buildings in Irbid. |
За счет средств, отпущенных на финансирование проектов, было завершено строительство двух школьных зданий, которые должны заменить пять не удовлетворяющих требованиям помещений, используемым Агентством в Ирбиде. |
With project funding, UNRWA completed the construction of three schools to replace dilapidated premises, 18 classrooms to avoid triple shifting or replace unsafe classrooms and one toilet block. |
За счет использования средств для финансирования проектов БАПОР завершило строительство трех школ для замены находящихся в неудовлетворительном состоянии помещений, 18 классных комнат, чтобы избежать обучения в три смены или заменить небезопасные классные комнаты, и одного санузла. |
Some of the serious infrastructural shortcomings identified in the prisons will be addressed using UNAMID quick-impact project funding, including the ongoing construction of a dormitory block for women inmates in Shalla prison, Northern Darfur. |
Некоторые из серьезных изъянов в инфраструктуре, выявленных в тюрьмах при проведении оценки, будут устранены с использованием средств по линии проектов с быстрой отдачей ЮНАМИД, в частности этому будет способствовать осуществляемое в настоящее время строительство спального корпуса для заключенных женщин в тюрьме Шалла, Северный Дарфур. |
The Goro project has also been contested by Rheebu Nuu in the French High Court, which ordered a halt to construction of the mine's waste storage site in November 2006. |
Кроме этого, Высокий суд Франции, рассмотрев дело по иску «Рубу Нуу», поданному в связи с проектом в Горо, в ноябре 2006 года отдал распоряжение прекратить строительство объекта для хранения отходов на этом предприятии. |
In addition, UN-Habitat began a $6.3-million project to build improved 100 housing units for poor women and their children, and to create income-generating projects in Hebron. |
Кроме того, ООН-Хабитат приступила к осуществлению проекта стоимостью 6,3 млн. долл. США, предусматривающего строительство 100 единиц улучшенного жилья для малоимущих женщин и их детей и развитие доходоприносящих видов деятельности в Хевроне. |
A joint Government-European Commission-UNDP project to construct five bridges in the potentially rich agricultural areas in the eastern region of the country is under way. |
В настоящее время в контексте проекта, совместно осуществляемого правительством, Европейской комиссией и ПРООН, ведется строительство пяти мостов в районах восточной части страны, имеющих большой потенциал с точки зрения развития сельского хозяйства. |
In June 2008, the project company filed an application with the Greek authorities to build a 200 kilometres (120 mi) section of the pipeline from Thessaloniki to the Greek-Albanian border. |
В июне 2008 года проектная компания совместно с греческими властями подала заявку на строительство 200-километрового участка газопровода от Салоник до греко-албанской границы. |
Since 1994, by project of «VYMPEL», there are under construction river/sea-going dry cargo motor ships of 3700 t deadweight each for the carriage of general cargos and ISO Standard containers. |
С 1994г. по проекту КБ ведется строительство сухогрузных теплоходов смешанного плавания дедвейтом 3700 т для перевозки генеральных грузов и контейнеров международного образца. |
Perhaps the most ambitious project of modern architecture was the construction, begun in 1950, Ciudad Universitaria outside Mexico City, a complex of buildings and grounds housing the National Autonomous University of Mexico. |
Амбициозным проектом стало строительство в 1950 году за пределами Мехико Сьюдад Университария - комплекса зданий жилищного фонда Национального автономного университета Мексики. |
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. |
Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле. |
Levent-Ayazağa Section of Phase III of the İstanbul Metro project. |
евро на строительство VI участка Левент - Айязага III-й очереди Стамбульского метрополитена. |
Finally, the claim fails to make any allowance for further delays or other risks that are inherent in a project such as the Bekhme Dam Project. |
И наконец, в претензии не предусматриваются дальнейшие задержки и другие риски, которые органично связаны с такими проектами, как строительство плотины Бехме. |
In 1564, Delorme was commissioned by Queen Catherine de Medicis to build an even more ambitious project; a new royal residence, the Tuileries Palace, near the Louvre. |
С 1564 года королева Екатерина Медичи начала строительство нового дворца, Дворца Тюильри, рядом с Лувром. |
In 2015 saw the onset of another large-scale project, a modern office and shopping complex Porto Franco in Tallinn (GBA 40000 sq.m.). |
В 2015 году стартовал новый проект - масштабное строительство современного торгово-офисного комплекса Porto Franco в Таллине (площадь 40 тыс. м²). |
The Agency also obtained a site for a new school at El-Mezzeh in Damascus to replace rented school premises, a project for which funds had been secured some time earlier. |
Кроме того, вместо арендуемых школьных помещений Агентство получило в Эль-Меззе в Дамаске участок для новой школы, на строительство которой средства были выделены ранее. |
Another project planned by the Ministry of Agriculture in collaboration with municipalities is to construct and operate protected housing "Klas" - the home of peaceful and active old age for seniors. Its purpose is care of persons who lived and worked in rural areas. |
Другой проект, планируемый Министерством сельского хозяйства в сотрудничестве с муниципалитетами, предусматривает строительство и эксплуатацию охраняемого жилья "Клас" для проживания пожилых людей, обеспечивающего им спокойную и активную старость. |
The construction of a garden building park, a sample project of Sino-US cooperation on soil-air ground source heat pump, has recently been finished in Nanjing. |
Недавно в Нанджинге было завершено строительство строительного парка, пилотного проекта сотрудничества Сино-США при строительстве теплового насоса, который работает на почвенном воздухе. |
Construction of the IHQ was part of a major urban development project, the Saint-Michel Environmental Complex, in which Cirque du Soleil represents the cultural pole. |
Строительство международной штаб-квартиры осуществлялось в рамках крупного градостроительного проекта, Saint-Michel Environmental Complex, культурным центром которого стал Cirque du Soleil. |
What makes Alicur stand out from the other companies in the sector is the fact that it manages the full process: it designs the project, builds it, sells it and offers the best after-sales services to its clients. |
Важным отличительным фактором компании Alicur в сравнении с другими застройщиками, является целый пакет услуг, который предоставляет фирма: разработка проекта, строительство, продажа и послепродажный сервис. |
The original plan also called for a high-speed rail line, the Narita Shinkansen, to connect the airport to central Tokyo, but this project was also cancelled with only some of the necessary land obtained. |
Первоначальный план также предполагал строительство скоростной железной дороги, Нарита-синкансэн, которая должна была соединить аэропорт с центральным Токио, но этот проект был отменен в связи с недополучением властями частной земли. |
According to project managers, a 100-seated amphibian should form the 4th stage, however no messages have been reported neither in the press nor at the manufacturer's site. |
По мнению руководителей проекта, должен последовать четвёртый этап - строительство 100-местной амфибии, однако сообщений об этом ни в прессе, ни на сайте производителей не было. |
Thus, in 1953 the order of Soviet of Ministers of USSR, according to which project works of construction of multistoreyed hotel at Khreschatik Str., was issued. |
Так, в 1953 году вышло постановление Совета Министров СССР, согласно которого начались проектные работы на строительство по ул. Крещатик многоэтажной гостиницы. |
According to Sergey Pahomov, director of 'Strela', before going full steam ahead with the project the main factors - the location and customers flow - were both taken into consideration. |
Разрешение на строительство компанией было получено осенью прошлого года. Тогда же с участием консалтинговой компании Jones Lang LaSalle были разработаны проект комплекса и его концепция. |