In this project, the architect's NGO brings people together and discusses with them the location, design and construction of the new dwellings. |
Государство выделяет под строительство небольшие участки земли, а компании строят на них дома и уже затем передают их бенефициарам программы. |
The residents would be able to apply for construction loans via a construction fund established as part of the project. |
Эти жители могли получить займы на строительство из целевого фонда, созданного в рамках проекта. |
A building-renovation project for rural junior middle schools in the central and western regions and a rural boarding-school construction programme are also under way. |
Кроме того, также осуществляется проект реконструкции средних школ первой ступени, сельских интернатов, ведется строительство других объектов. |
The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. |
Данный проект предусматривает строительство в Северной провинции плавильного завода, на котором будет перерабатываться никелевая руда, добываемая в горах Кониамбо. |
The airport project and road development together will account for 82.6 per cent of total capital spending in 2004. |
В 2004 году 82,6 процента от общего объема расходов на капитальное строительство будут связаны с реализацией проектов модернизации аэропорта и дорог. |
The project was designed by Melbourne architectural firm Fender Katsalidis Architects and was built by Grocon (Grollo Australia). |
Проект сооружения был разработан мельбурнским архитектурным агентством «Fender Katsalidis Australia», строительство же велось австралийской компанией «Grollo Australia». |
Approval of SEZ territory planning project within the Concept of Tomsk SEZ Development facilitates the construction of the residents' own premises according to their business plans. |
Утверждение проекта планировки территории в рамках Концепции развития ОЭЗ г. Томска позволяет её резидентам осуществлять строительство собственных площадей в соответствии с бизнес-планами. |
The European Agency for Reconstruction is building a school in Podgorica and conducting a substantial renovation project on a school in Bijelo Polje. |
Европейское Агентство по реконструкции ведет строительство школы в Подгорице, а также осуществляет проект по ремонту школы в Бьело-Поле. |
Some 259 sites, with a potential capacity of 20 megawatts, had already been identified, and a project document submitted to GEF. |
Для этого было выделено 259 площадок под строительство гидроэлектростан-ций общей мощностью 20 мегаватт, документация по проекту представлена в ГЭФ. |
The pilot project aimed to construct 108 eco-toilets and was expected to be completed by January 2009. |
Ожидается, что экспериментальный проект, который предусматривает строительство 108 туалетов, отвечающих экологическим требованиям, будет завершен к январю 2009 года. |
Various urban development projects in and around Sittwe, an electricity project and an industrial zone in Ponnagyun township and the Kyaukphyu special economic zone are now under construction. |
В настоящее время в городе Ситуэ и его окрестностях осуществляются различные проекты в области развития, в районе Поннагьюн реализуется проект электроснабжения и ведется строительство промышленной зоны, а в Чаупхью создается специальная экономическая зона. |
The project concerns the construction of a high-frequency railway, from east to west, across London and with connections to the underground rail network. |
Проект предусматривает строительство железной дороги с высокой частотой движения, маршрут которой пролегает с востока на запад через Лондон и которая будет соединена с системой линий метрополитена. |
Had the project proceeded as planned, local construction cost escalation alone would have pushed the latter figure up to $1.542 billion in 2005. |
Если бы этот проект осуществлялся как было запланировано, увеличение только местных расходов на строительство привело бы к росту последнего показателя до 1,542 млрд. долл. США в 2005 году. |
One national project which merits particular attention is that on radiochemical facilities for producing medical radionuclides, which we are supporting by providing $1.45 million. |
Особо следует упомянуть один национальный проект - это строительство радиохимических предприятий по производству медицинских радионуклидов, - который мы поддерживаем, выделяя на него 1,45 млн. долл. США. |
The Qinshan 300-megawatt nuclear-power station had started operation, and the second phase of that project is under full construction. |
Начала работать Циньшаньская атомная электростанция мощностью 300 мВт, и в полном объеме идет строительство второй очереди этого объекта. |
Then I do one small construction project and you have to go behind my back. |
А когда я начала маленькое строительство вы напакостили у меня за спиной |
Our instructors or coordinators will organise precisely Your project flow and optimisation for a succesful realisation. |
Высокотехнологичное строительство в полном соответствии с современными требовании к дизайну, технологиям и ощутимым экономическим эффектом. |
The total area of the project is 19868 sq. m. |
Строительство 9-этажного жилого объекта началось во втором квартале 2005 года. |
Another İstanbul road project that Makyol is currently undertaking is the Beyoğlu Piyale Paşa Bulvarı Baruthane Caddesi Junction. |
Строительство развязки Бейоглу-Пияле Паша Булвари - Барутхане - Каддеси - ещё один проект, осуществляемый в настоящее компанией Makyol в Стамбуле. |
A contract with a German company Eurolog Engineering GmbH on joint development of the classification project of a tanker 3400 dwt was signed in October. |
В октябре месяце в Астрахани на заводе «Астраханский корабел» завершено строительство третьего судна пр. 00221, получившее имя «Pannon Sun». |
The home will accommodate 50 women in the first year, together with 20 children; a nursery is included in the project. |
В этой связи был принят целый ряд мер, в том числе строительство приюта для женщин-правонарушителей в провинции Сана, который финансируется Фондом социального развития. |
Within the Tokelau/UNDP country cooperation framework for 1998-2002,6 UNDP provided funding of US$ 214,000 in direct support to the Modern House project which focused on macro-level financial management and strategic economic planning. |
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение первой телефонной линии в Территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание ею на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау». |
Before starting the construction of a new house, a thoughtful owner immediately thinks about its service, even when the future home exists only in the project documentation. |
Начиная строительство нового дома, хороший хозяин задумывается о том, как сделать его долговечным и удобным - даже если будущий дом существует пока только в виде папки с проектной документацией. |
To this end, the Group disseminates information and provides advice on a new type of project finance - Build, Operate and Transfer (BOT). |
С этой целью Группа осуществляет распространение информации и оказывает консультативную помощь в связи с новой формой финансирования проектов по схеме "строительство - эксплуатация - передача" (СЭП). |
Approximately $11.8 million in assistance was provided in 2003-2004 to help nine projects, including a 30-unit assisted living project and two properties for individuals with physical and developmental disabilities. |
В 2003-2004 годах было выделено приблизительно 11,8 млн. долл. в качестве помощи для осуществления девяти проектов, включая строительство 30-квартирного субсидируемого дома и двух отдельных домов для лиц, получивших инвалидность вследствие соматических нарушений или порока развития. |