Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Project - Строительство"

Примеры: Project - Строительство
It is one of three major infrastructure projects India is undertaking in Afghanistan, the others being a large hydroelectric project and a large power-transmission project. Это один из трех основных проектов в области инфраструктуры, осуществляемых Индией в Афганистане; другие проекты предусматривают строительство крупной гидроэлектростанции и линии электропередач.
Progress reports on the construction project at Addis Ababa will continue to be submitted to the General Assembly until construction is completed and the project is concluded. Доклады о ходе осуществления проекта строительства в Аддис-Абебе будут по-прежнему представляться Генеральной Ассамблее до тех пор, пока строительство не будет завершено и проект не будет закрыт.
The NT2 hydropower project, the country's largest development project, affected 1,240 households and had been launched only following years of studies and public consultations involving all interested parties. Строительство гидроэлектростанции NT 2 - самого крупного проекта развития страны - затрагивает 1240 домохозяйств, и оно началось только после нескольких лет исследований и консультаций с общественностью с участием всех заинтересованных сторон.
MMK-Atakas project financing was selected by the Project Finance magazine as The Deal of The Year. Сегодня в Ташкенте открывается 11-я Международная узбекская выставка «Строительство и интерьер, отопление и вентиляция - UZBUILD 2010», участие в которой примет и Магнитогорский металлургический комбинат.
This is the largest project involving the development of privatized military lodging in the country since 1996. Речь идет о самом большом участии в строительство домов для военных, приватизированных государством в 1996.
This event is for Finnish delegation of Baltic Sea Integration project. Mini seminar of services and financing for Finnish companies took place also. С финской стороны во встречах приняли участие представители 7 компаний (строительство и мебель, недвижимость в Черногории, оборудование и обслуживание телекоммуникационных станций, безопасность граждан и бизнеса, туризм и океанариум, и др.).
The project mobilizes the community through the delivery of sanitation messages and supports households to invest in on-plot latrines. Этот проект обеспечивает мобилизацию общины путем распространения информации по вопросам санитарии и поощрения домашних хозяйств к осуществлению инвестиций в строительство туалетов на своих участках.
With the design-build system, project performance aspects of cost, schedule and quality can be clearly defined and appropriately balanced. При осуществлении проекта по схеме «проектирование - строительство» можно четко определить и должным образом сбалансировать факторы расходов, графика и качества.
The project includes after-school support, establishment of a library, literacy activities and environmental improvement such as toilets and wells. Этот проект предусматривает введение в школах системы продленного дня, создание библиотеки, проведение мероприятий по борьбе с неграмотностью и осуществление таких мероприятий, способствующих уменьшению негативного воздействия на окружающую среду, как строительство туалетов и колодцев.
The realization of the project in short time at rather small costs will allow constructing qualitative housing in accordance with Russian and international standards. Реализация проекта в течение короткого времени при относительно небольших затратах позволит обеспечить строительство качественного жилья в соответствии с российскими и международными стандартами. Структура индустриального строительного комплекса предполагает создание завода по производству объемно-модульных зданий (7 млн.
A new project "Samolet" ("Aircraft" in Russian) will have a great impact on the economics of the city. 14 апреля на проспекте Ульянов ский откроется новый торговый центр площадью 20 тысяч квадрат ных метров. «САМОЛЕТ» это «дети ще» компании DARS, основным на правлением деятельности которой является строительство коммерче ской недвижимости.
Large-scale projects such as the Bi-Oceanic Corridor - a major project that will establish continental road networks - are also under way. Одновременно с этим осуществляются крупномасштабные проекты, такие, как проект по созданию транспортного коридора между двумя океанами, предусматривающий строительство сети дорог континентального значения, в рамках которых правительство пытается решать и проблемы коренных народов.
The first phase of the said project will provide in a short term 1000 low cost houses in Douala and 1200 in Yaounde. Первый этап этой программы предусматривает строительство 1000 единиц социального жилья в Дуале и 1200 - в Яунде.
The CTRL project involves the construction and operation of a 109km high-speed railway between Cheriton at the Channel Tunnel and St Pancras in central London. Проектом CTRL предусматривается строительство и эксплуатация высокоскоростной железнодорожной линии протяженностью 109 км на участке между Черитоном и Сент-Пэнкрэсом в центральной части Лондона.
Its object is the development (project, construction and management) of Buildings and Infrastructure works of the private and wider public sector. Её целью является дальнейшее развитие (исследование, строительство, администрирование) строительных проектов и их материально-технической базы.
The construction of the tower was part of the Zhengdong New Area large-scale city-building project with the participation of the Japanese architect Kisho Kurokawa. Строительство башни было совмещено со строительством нового района Чжэндун, при участии японского архитектора Кисё Курокава.
It was built, in rationalist style, between 1931 and 1934 on a project by architects Enrique and Alfredo Joselevich Douillet. Строительство продолжалось с 1931 и 1934 годы по проекту архитекторов Энрике Дуйлета и Альфредо Хосе Левича.
At the end of October, a German-financed project for the construction of 2,000 houses for FMLN ex-combatants was inaugurated in eight departments. В конце октября началось осуществление финансируемого Германией проекта, предусматривающего строительство в восьми департаментах 2000 домов для бывших комбатантов ФНОФМ.
Despite major inconsistencies with local design regulations and the need to adjust and improve the project in line with the requirements of the customer, the project team intends to complete the construction to fixed deadlines. Несмотря на существенные расхождения с местными нормами проектирования, необходимость адаптации и доработки проекта с учетом требований заказчика, проектная команда стадиона планирует завершить строительство в поставленные сроки.
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий.
It is anticipated that the project will be executed in two distinct phases, the design phase and the construction and project execution phase, following a traditional methodology of design-bid-build. Предполагается, что проект будет осуществляться в два отдельных этапа - проектирование и строительство - по традиционной схеме «проектирование - проведение торгов - строительство».
In Jenin, the World Bank sanitary landfill project was stopped, and two projects in Tulkarem (the installation of an incinerator in Anabta along with an Italian landfill project) have been placed on hold indefinitely. В Дженине остановились работы над санитарным проектом создания свалки, финансируемым Всемирным банком, и приостановлены на неопределенный срок работы над двумя проектами в Тулькареме (строительство печи для сжигания отходов в Анабте и создание с помощью Италии мусорной свалки)29.
Next to the project the construction of the first transport interchanges ring with one of the main streets of the city - Kalvariyskoy has started. Рядом ведется строительство развязки первого транспортного кольца с одной из главных улиц города - Кальварийской.
City of Belgrade has donated land, and the project was done by university professors, architects Dragutin Đordjević and Nikola Nestorović. Город выделил землю под строительство, в качестве архитекторов выступили университетские профессора Драгутин Джорджевич и Никола Несторович.
If the decision to stop the Pompidou project is confirmed, you will need to make another: a new Prime Minister. Г-н президент, если вы решите прекратить строительство Бобура, ищите нового премьер-министра.