Английский - русский
Перевод слова Professionalism
Вариант перевода Профессионализм

Примеры в контексте "Professionalism - Профессионализм"

Примеры: Professionalism - Профессионализм
A comprehensive Investigations Manual ensures greater consistency and professionalism in the discharge of investigative functions. Всеобъемлющее Руководство по проведению расследований обеспечивает большее единообразие и профессионализм в выполнении функций проведения расследований.
Furthermore, official maps like official statistics have a high connotation of accuracy and professionalism. Кроме того, предполагается, что при составлении официальных карт, как и при подготовке официальной статистики, обеспечиваются высокая точность и профессионализм.
Mr. Forint thanked the participants for their attention and the experts for their professionalism. Г-н Форинт выразил участникам признательность за проявленное ими внимание и экспертам - за их профессионализм.
They emphasize the agency's objective professionalism and concern for data quality. Они подчеркивают объективный профессионализм агентства и его обеспокоенность качеством данных.
The lack of pre-designed scenarios and procedures in spite of the high morale and professionalism of the staff greatly impacted WHO/Europe operations. Несмотря на боевой дух и профессионализм сотрудников, отсутствие заранее разработанных сценариев и процедур серьезно повлияло на операции ВОЗ/Европа.
The Peacebuilding Support Office had demonstrated dedication and professionalism despite enormous capacity challenges and high staff turnover. Управление по поддержке миростроительства продемонстрировало усердие и профессионализм, несмотря на серьезные проблемы в области наращивания потенциала и большую текучесть кадров.
Stringent regulations and codes of conduct and ethics during arrest and detention have further strengthened the professionalism of the Police Service. Строгие нормы, а также кодексы поведения и этики полицейских в ходе ареста и содержания лиц под стражей в дальнейшем укрепили профессионализм Полицейской службы.
Challenges also persist in terms of institutional capacity, including internal accountability mechanisms, professionalism and respect for human rights and gender equality. Сохраняются также проблемы и в плане институционального потенциала, включая механизмы внутренней подотчетности, профессионализм и уважение прав человека, а также гендерное равенство.
Such statements diminished the professionalism and undermined the credibility of the Sixth Committee's deliberations. Подобные заявления снижают профессионализм и подрывают авторитетность обсуждений в Шестом комитете.
In addition, the African Group wishes to thank all the delegations for their courtesy and professionalism. В добавление к сказанному Группа африканских государств хотела бы поблагодарить все делегации за их любезность и профессионализм.
In addition, their members lack the necessary professionalism and legal knowledge. Кроме того, у членов этих судов отсутствуют необходимый профессионализм и правовые знания.
Love and professionalism are not in opposition to each other, but are logically related. Любовь и профессионализм не противоречат друг другу, но логически связаны между собой.
The Commission records its appreciation to both parties and their legal teams for their goodwill, cooperation, professionalism and efficiency throughout these lengthy proceedings. Комиссия выражает признательность обеим сторонам и их юридическим группам за добрую волю, сотрудничество, профессионализм и эффективность, которые они демонстрировали на протяжении этого длительного разбирательства.
The professionalism, hard work and collegiality of Conference on Disarmament diplomats and experts create an atmosphere where creative solutions can be found for common security challenges. Профессионализм, трудолюбие и коллегиальность дипломатов и экспертов на Конференции по разоружению создают атмосферу, в которой могут быть изысканы творческие подходы к преодолению общих для всех вызовов в сфере безопасности.
The essential principles and features of this Institution are independence, confidentiality, professionalism, flexibility, reliability, and public transparency. Основными принципами, на которых строится деятельность Управления омбудсмена являются независимость, конфиденциальность, профессионализм, оперативность, объективность и транспарентность.
I am confident that your professionalism and diplomatic skills will help us steer the work of the Conference in a smooth and productive manner. Я уверен, что ваш профессионализм и дипломатический талант помогут нам руководить работой Конференции ритмичным и продуктивным образом.
Mr. Wong Kang Jet (Singapore) said that professionalism and dedication were essential qualities of a strong international civil service. Г-н Вонг Канг Джет (Сингапур) говорит, что профессионализм и преданность своему делу являются основными качествами в эффективной системе международной гражданской службы.
He salutes the professionalism, determination and courage which they showed during and after the earthquake. Он отмечает их профессионализм, решимость и отвагу, проявленную ими как во время, так и после землетрясения.
He commended the Director-General and his staff for their dedication and professionalism in the service of multilateralism and development. Оратор высоко оценивает целеустремленность и профессионализм Генерального директора и его со-трудников, проявленные в деле служения многосто-ронности и развитию.
Following his flight, qualities such as bravery, modesty, confidence, professionalism, leadership and team spirit became forever associated with cosmonauts. После его полета такие качества, как храбрость, скромность, доверие, высокий профессионализм, талантливое руководство и дух коллективизма, всегда ассоциируются с космонавтами.
Many intelligence services have initiated training programmes that emphasize professionalism and educate employees on relevant constitutional standards, statutory law and international human rights law. Многие специальные службы осуществляют учебные программы, в рамках которых подчеркивается профессионализм и происходит ознакомление сотрудников с соответствующими конституционными нормами, статутным правом и международным правом прав человека.
The steps taken to protect witnesses and safeguard the information it obtained demonstrate its professionalism. Предпринятые Комиссией шаги по защите свидетелей и охране полученной информации демонстрируют ее профессионализм.
We request the International Atomic Energy Agency to work impartially and to maintain the professionalism that has characterized it in the past. Мы просим Международное агентство по атомной энергии действовать непредвзято и сохранять профессионализм, который был присущ ему в прошлом.
We commend the Agency for its professionalism and impartiality in promoting the safe, secure and peaceful use of nuclear science and technology. Мы признательны Агентству за его профессионализм и беспристрастность в обеспечении безопасного использования ядерной науки и технологии в мирных целях.
Final evaluation showed that participants appreciated the professionalism of lecturers, the diversity of teaching methods and the selection of course themes. Итоги окончательной оценки свидетельствуют о том, что участники высоко оценили профессионализм лекторов, разнообразие методик преподавания и подбор учебных тем.