| Not least, we owe a deep debt of gratitude to the Secretariat for their professionalism and dedication. | Мы не в последнюю очередь глубоко признательны сотрудникам Секретариата за их профессионализм и самоотверженность. |
| He acknowledged the excellent level of preparation by the secretariat for the course and the professionalism of the chosen speakers. | Он подчеркнул отличный уровень подготовки этого курса секретариатом и профессионализм выбранных докладчиков. |
| Our professionalism, impartiality and independence are vital, both publicly and behind the scenes. | Наши профессионализм, беспристрастность и независимость являются жизненно важными условиями нашей деятельности, осуществляемой как открыто, так и в закрытом формате. |
| In other words, they must manifest the highest standards of professionalism in carrying out their mandates. | Иными словами, при выполнении своих мандатов они должны проявлять высочайший профессионализм. |
| The men and women who make up the IAEA secretariat have consistently demonstrated noteworthy dedication and professionalism. | Сотрудники секретариата МАГАТЭ неизменно демонстрируют замечательную приверженность делу и профессионализм. |
| The professionalism with which its troops carried out their duties was a matter of particular pride for Malaysia. | Предметом особой гордости Малайзии является профессионализм, который проявляет личный состав ее воинских контингентов. |
| The entire international system has to improve its professionalism if we are to make a difference. | Вся международная система должна повысить свой профессионализм, если мы хотим добиться значимых результатов. |
| He has brought to the Tribunal the highest academic standards and professionalism. | Он привнес в Трибунал высшие академические нормы м профессионализм. |
| The special rapporteurs' only strength lies in the professionalism of their reports, their integrity and their reputation. | Единственной сильной стороной специальных докладчиков является высокий профессионализм подготовки их докладов, их честность и высокая репутация. |
| Our delegation has benefited from her availability and professionalism, and together we are profoundly grateful to her. | Наша делегация признательна ей за ее доступность и профессионализм в работе, и мы все глубоко благодарны ей. |
| The Prison and Probation Staff Education Centre teaches ethics and professionalism as a special subject. | В Центре подготовки персонала пенитенциарных учреждений и службы пробации в качестве отдельного предмета преподается этика и профессионализм. |
| I would also like to thank the Secretary-General for his enlightened vision and the Security Council secretariat for its professionalism and invaluable daily support. | Хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за его просвещенную дальновидность и секретариат Совета Безопасности за профессионализм и повседневную неоценимую поддержку. |
| The delegation's professionalism and openness contributed to a fruitful and constructive dialogue. | Профессионализм и открытость позиции делегации способствовали проведению плодотворного и весьма конструктивного диалога. |
| You have brought your immense experience and professionalism to bear on the process, thereby ensuring smooth and speedy interaction. | Вы используете Ваш огромный опыт и профессионализм в ходе этого процесса, обеспечивая тем самым нормальную и быструю работу. |
| The professionalism, quality of management and the versatility of banks and other financial service providers are equally crucial. | Не менее важными факторами являются также профессионализм, качество управления и разнообразие и гибкость банковских и других финансовых услуг. |
| I would like to commend the men and women of UNOMIG who perform their duties in these demanding circumstances with exemplary professionalism and dedication. | Я хотел бы выразить признательность мужчинам и женщинам из состава МООННГ, которые выполняют возложенные на них задачи в этих тяжелых условиях, демонстрируя беспримерный профессионализм и самоотверженность. |
| Their professionalism and painstaking dedication were key factors in ensuring that the mission went well. | Их профессионализм и добросовестность оказались крайне важны для миссии Специального представителя. |
| Members of the Council commended UNAMSIL troops for the professionalism displayed under the leadership of the Force Commander, General Jetley. | Члены Совета высоко оценили профессионализм, проявленный военнослужащими МООНСЛ под руководством командующего силами генерала Джетли. |
| The professionalism and impartiality of our inspection and verification work have consistently drawn praise from our States parties and from the international community at large. | Профессионализм и беспристрастность нашей инспекционной и контрольно-проверочной работы всегда получают высокую оценку со стороны наших государств-членов и всего международного сообщества в целом. |
| The Western Group expresses its most sincere gratitude to Mr. Bensmail for his dedication and outstanding professionalism. | Западная группа выражает гну Бенсмаилу самую искреннюю признательность за его приверженность и предельный профессионализм. |
| It was pointed out that the professionalism of the staff of the Office increased each year. | Было отмечено, что профессионализм сотрудников Управления повышается из года в год. |
| Before I conclude, I would like to pay well-deserved tribute to the personnel of EUFOR for their professionalism. | В заключение я хотел бы воздать должное военнослужащим из состава СЕС за их профессионализм. |
| The Civil Service Bill, currently in Parliament, emphasizes independence and professionalism of civil servants and seeks to eliminate political influence. | Рассматриваемый в настоящее время в парламенте законопроект о гражданской службе предусматривает независимость и профессионализм гражданских служащих и призван покончить с политическим влиянием. |
| The dedication, courage and professionalism shown by ECOMOG troops in the discharge of their mandate under the Abuja Agreement deserve special mention. | Особого упоминания заслуживают преданность делу, мужество и профессионализм, проявленные военнослужащими ЭКОМОГ в ходе выполнения ими своего мандата в рамках Абуджийского соглашения. |
| We are very grateful to the Chinese delegation for its hard work, high degree of professionalism and very constructive approach. | Мы весьма признательны делегации Китая за проделанную ею большую работу, высокий профессионализм и конструктивный подход. |