What's needed now is cool professionalism. |
Что нам сейчас необходимо, так это невозмутимый профессионализм. |
Parker advocated police professionalism and autonomy from civilian administration. |
Паркер выступал за профессионализм полиции и независимость её от гражданской администрации. |
Experience and professionalism in both logistics and transport services. |
Опыт и профессионализм в области логистики, а также в транспортных услугах. |
Our works were awarded at international festivals for professionalism, idea, originality. |
Наши работы были не раз отмечены на различных фестивалях за профессионализм, идею, оригинальность и за другие качества. |
The Conference adopted the Rabat Declaration which promotes professionalism and ethical standards in the civil service. |
На этой Конференции была принята Рабатская декларация, в которой рекомендуется поощрять в рамках гражданской службы профессионализм и соблюдение этических норм. |
We welcome that professionalism and hope that it will continue. |
Мы приветствуем такой профессионализм и надеемся, что этот подход будет использоваться и в будущем. |
Their dedication, efficiency and professionalism have been exemplary. |
Их приверженность делу, эффективные действия и профессионализм служат образцом для всех. |
Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. |
Кроме того, они дали высокую оценку персоналу ЮНФПА за его транспарентность, гибкость и профессионализм. |
The professionalism and commitment of its staff is essential for the success of UN-Women. |
Профессионализм персонала и приверженность решению поставленных задач являются залогом успеха структуры «ООН-женщины». |
4.19 The court did not have any reasons to doubt the professionalism of the appointed counsels. |
4.19 У суда не было никаких оснований ставить под сомнение профессионализм назначенных адвокатов. |
Their professionalism and dedication were key to the success of Switzerland's chairmanship of the 2011 Forum. |
Их профессионализм и преданность делу обеспечили успешное председательство Швейцарии на Форуме 2011 года. |
Past experience, professionalism and the mediator's status are likewise important, as they represent useful assets in the mediation process. |
Не менее важны и прошлый опыт, профессионализм и статус посредника, так как они могут пригодиться в посредническом процессе. |
We are reliant on your professionalism, common sense and honesty in filling out this form. |
При заполнении настоящей формы мы рассчитываем на Ваш профессионализм, здравый смысл и честность. |
In this regard the inquiry team was most ably assisted by three highly experienced forensic experts for whose professionalism the legal team is most grateful. |
В этом смысле ценнейшую помощь следственной группе оказали три высококвалифицированных судебно-медицинских эксперта, за профессионализм которых группа юристов чрезвычайно признательна. |
December 2011 Four presentations at the international conference Judicial Reform in Ukraine and International Standards for Judicial Independence ; Judges' professionalism. |
Четыре презентации на международной конференции «Судебная реформа в Украине и международные стандарты судейской независимости»: «Профессионализм судей. |
The Department's professionalism and expertise merited encouragement and support. |
Профессионализм, опыт и знания сотрудников Департамента заслуживают поощрения и поддержки. |
Mr. Tchiaberashvili (Georgia) said that nobody questioned the professionalism and independence of the Office of the Public Defender. |
Г-н Чиаберашвили (Грузия) говорит, что никто не ставит под сомнение профессионализм и независимость Управления Народного защитника. |
Accordingly, Kyrgyzstan aims to reduce corruption and enhance the effectiveness and professionalism of judicial and law-enforcement agencies. |
Таким образом, Кыргызстан намерен сократить масштабы коррупции, повысить эффективность работы и профессионализм судебных и правоохранительных органов. |
The work of the UNCITRAL secretariat was crucial to the functioning of the Commission, and his delegation appreciated its professionalism and dedication. |
Работа секретариата ЮНСИТРАЛ имеет решающее значение для функционирования Комиссии, и делегация страны оратора высоко оценивает ее профессионализм и отдачу. |
The diligence and professionalism of peacekeeping personnel should be matched by adequate financial resources. |
Предоставление адекватных финансовых ресурсов должно стать ответом на преданность и профессионализм миротворческого персонала. |
The Subcommittee on Accreditation acknowledges the dedicated professionalism demonstrated by OHCHR in assuming the secretariat function and successfully servicing two sessions per year. |
Подкомитет по аккредитации признает целенаправленный продемонстрированный УВКПЧ профессионализм в деле выполнения секретариатских функций и успешного обслуживания двух сессий в год. |
These values are integrity, trust of providers, relevance, professionalism, access for all and service. |
К числу этих ценностей относятся добросовестность, поддержание доверия со стороны поставщиков информации, релевантность, профессионализм, доступ для всех и высокое качество обслуживания. |
No, I'm sure his professionalism will prevent anything so inappropriate. |
Нет, уверен, его профессионализм не позволит ему допустить ничего столь неподобающего. |
The kind of professionalism That can offer you $2 million. |
Профессионализм, который может предложить тебе 2 миллиона долларов. |
Well, it's your professionalism that I respect. |
Твой профессионализм - вот, что я в тебе уважаю. |