| Robin had always believed that the key to success was intelligence, hard work and professionalism. | Робин всегда верила, что ключом к успеху были интеллект, усердие и профессионализм. |
| But in the three years these guys worked for me, they exemplified courage and professionalism, despite the danger. | Но все три года совместной работы, они, несмотря на опасность, проявляли мужество и профессионализм. |
| He was very impressed by the staff's professionalism. | Профессионализм персонала произвел на него огромное впечатление. |
| Going forward, you're paying me for certainty, for professionalism. | В дальнейшем, ты платишь за уверенность, за профессионализм. |
| Because our professionalism and standards have to be beyond reproach, Virginia. | Потому что наши профессионализм и стандарты должны быть безупречными. |
| Accordingly, most governance codes and guidelines define procedures for enhancing the independence, objectivity and professionalism of the external audit. | Таким образом, в большинстве кодексов и руководящих принципов, посвященных корпоративному управлению, определяются процедуры, помогающие укрепить независимость, объективность и профессионализм внешних аудиторов. |
| These delays are perceived by the community as voluntary inaction and hence undermine the general trust in the professionalism of the police. | Задержка воспринимается населением как сознательное бездействие и поэтому подрывает общую веру в профессионализм полицейских. |
| Their continued presence and professionalism will be needed for some time to come. | Их дальнейшее присутствие и профессионализм потребуются еще довольно долго. |
| First, we would like to thank the delegation of Mongolia for its professionalism and for the outstanding manner in which the process was conducted. | Во-первых, мы хотели бы поблагодарить делегацию Монголии за профессионализм и отличное проведение этого процесса. |
| Capacity, professionalism and competence are essential to ensure increased efficiency of the permit process. | Компетенция, профессионализм и навыки работы имеют важнейшее значение для обеспечения более высокой эффективности процесса выдачи разрешений. |
| His professionalism, dedication and commitment to the goals of the Treaty has played a crucial role in the success of the Convention. | Его профессионализм, ответственность и приверженность целям договора сыграли кардинальную роль в успехе Конвенции. |
| Your wisdom and great professionalism will certainly be needed in this important concluding phase of the 2005 Conference on Disarmament session. | Ваша мудрость и высокий профессионализм, несомненно, будут востребованы на важном заключительном отрезке сессии Конференции по разоружению 2005 года. |
| I hope that Ukrainian peacekeepers under the United Nations flag will once again prove their courage and professionalism. | Надеюсь, что украинские миротворцы под флагом ООН еще не раз подтвердят свое мужество и профессионализм. |
| The Police Service is showing professionalism, courage and even-handedness. | Служба полиции демонстрирует профессионализм, мужество и беспристрастность. |
| Partly as a result, local professionalism and local capacity to handle such complex cases is steadily increasing. | Во многом благодаря этим мерам постепенно растет профессионализм и потенциал местной судебной системы по рассмотрению сложных дел. |
| We believe that it is important that the Agency preserve the integrity, professionalism and impartiality that have long characterized its work. | Мы полагаем важным, чтобы Агентство сохраняло честность, профессионализм и непредвзятость, которые давно отличают его работу. |
| In respect of the core values of integrity, professionalism and respect for diversity a mandatory online training on integrity awareness was introduced in 2005. | Что касается основных ценностей, таких, как добросовестность, профессионализм и уважение разнообразия, то в 2005 году была внедрена онлайновая программа обязательной подготовки по вопросам добросовестности. |
| And I cannot forget to pay special tribute to the Secretariat, whose dedication and professionalism have been of invaluable assistance. | Я не могу не воздать должное сотрудникам Секретариата, приверженность и профессионализм которых явились неоценимой поддержкой. |
| His dedication and professionalism have contributed significantly towards enhancing the efficiency and credibility of our Organization and its Secretariat. | Его преданность делу и профессионализм в значительной степени способствовали повышению эффективности и укреплению доверия к нашей Организации и ее Секретариату. |
| I thank them with great respect for their dedication and their professionalism. | Я благодарю их со всем к ним уважением за их самоотверженность и профессионализм. |
| He brought professionalism and objectivity to all his work, no matter how arduous. | Он демонстрировал профессионализм и объективность во всей своей деятельности, какой бы она ни была напряженной. |
| She congratulated the NGOs on their professionalism and thanked the delegation for its openness towards them. | Она высоко оценивает профессионализм НПО и благодарит делегацию за ее позитивное отношение к этим организациям. |
| I wish to thank you, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and your staff for their professionalism and devotion. | Я хочу поблагодарить вас, г-н Сергей Орджоникидзе, и ваш персонал за профессионализм и ответственность. |
| I would also like to express my appreciation to the secretariat, which I commend for its remarkable professionalism. | Мне хотелось бы также выразить признательность секретариату, которого я приветствую за его замечательный профессионализм. |
| For instance, the Portuguese Rapid Reaction Unit has earned the respect of all East Timorese for its exceptional professionalism. | Например, уважение всех восточнотиморцев за свой исключительный профессионализм снискало себе португальское подразделение быстрого реагирования. |