Английский - русский
Перевод слова Professionalism
Вариант перевода Профессионализм

Примеры в контексте "Professionalism - Профессионализм"

Примеры: Professionalism - Профессионализм
The Committee should preserve its impartiality, professionalism, balance and transparency and avoid politicization. Комитет должен сохранить свою непредвзятость, профессионализм, сбалансированность и транспарентность и избегать обсуждения политических вопросов.
The internal justice system should be equipped with mechanisms that ensured its professionalism, independence and effectiveness and safeguarded due process and transparency. В рамках системы внутреннего правосудия должны действовать механизмы, обеспечивающие ее профессионализм, независимость и эффективность и гарантирующие должное судопроизводство и транспарентность.
My Government has already congratulated the British Government for the professionalism of the rescue team. Мое правительство уже выразило признательность правительству Великобритании за профессионализм группы по освобождению заложников.
I should also express my gratitude to the staff of the Secretariat for their valuable assistance, professionalism, hard work and dedication. Я хотел бы также выразить признательность сотрудникам Секретариата за их ценную помощь, профессионализм, напряженную работу и преданность делу.
Their dedication and professionalism in conditions of extreme hardship and danger are highly impressive. Их персонал продемонстрировал поразительные самоотверженность и профессионализм, действуя в условиях крайних лишений и опасности.
Law enforcement institutions have not yet reached an acceptable level of professionalism. Профессионализм правоохранительных органов еще не достиг приемлемого уровня.
There is no easy way of defining what constitutes professionalism and ethical conduct or determining whether those concepts are universal or culturally specific. Отнюдь не просто дать определение тому, что составляет профессионализм и этическое поведение, или установить, являются эти концепции универсальными или свойственными конкретным культурам.
We must all respect the professionalism and independence of the Agency. Все мы должны уважать профессионализм и независимость Агентства.
Nepalese soldiers have served the United Nations with dedication and professionalism. Непальские военнослужащие демонстрируют на службе Организации Объединенных Наций целеустремленность и профессионализм.
Support professionalism by providing clear project management without an excess of managers. Поддерживать профессионализм путем обеспечения четкого руководства проектом, не допуская избытка управляющих.
We thank the Secretariat staff for the high level of its professionalism and for completing its work on schedule. Благодарим персонал секретариата Совета Безопасности за высокий профессионализм и в срок проделанную работу.
The Chinese delegation would like to express its admiration and appreciation of the professionalism and dedication shown by Ambassador Brahimi and UNAMA. Китайская делегация хотела бы выразить свое восхищение и признательность за профессионализм и преданность, проявленные послом Брахими и МООНСА.
His dedication, professionalism and independence were highly appreciated. Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку.
They have worked with unequalled professionalism and personal devotion. В своей работе они проявили несравненный профессионализм и личную приверженность.
Through the participatory process, integrity, professionalism and respect for diversity were reaffirmed as the Organization's core values. На основе процесса участия в качестве основных ценностей Организации вновь были подтверждены добросовестность, профессионализм и уважения культурного многообразия.
We also trust in the integrity, professionalism and independence of Mr. Hans Blix and Mr. Mohamed ElBaradei. Мы полностью верим в добросовестность, профессионализм и независимость г-на Ханса Бликса и г-на Мухаммеда эль-Барадея.
Let me conclude by paying tribute to the civilian and military men and women of UNMEE for their professionalism and commitment. Позвольте мне, в заключение, воздать должное гражданским и военным сотрудникам МООНЭЭ за их профессионализм и самоотверженность.
Client feedback suggested that the professionalism and objectivity of OIOS gave it a competitive advantage as an internal oversight body. В отзывах клиентов говорится о том, что профессионализм и объективность в деятельности УСВН дают ему сравнительное преимущество как органу внутреннего надзора.
They emphasize timeliness and courtesy, transparency in decision-making, professionalism and accountability to citizens, clients and other stakeholders. В них подчеркиваются своевременность и корректность; транспарентность в принятии решений, профессионализм и отчетность перед гражданами, клиентами и другими участниками.
We need to draw on and benefit from the experience and professionalism these countries can contribute for the design of our missions. Нам необходимо учитывать и использовать опыт и профессионализм этих стран при разработке наших миссий.
Many contextual variables, such as leadership, teacher professionalism, school facilities, parental support and so forth are also significant. Наряду с этим важное значение имеют многие конкретные параметры, в частности наличие лидеров, профессионализм преподавателей, оснащенность школ, поддержка со стороны родителей и т.д.
There was therefore no reason whatsoever to believe that the Office of the Prosecutor would not act with professionalism and integrity. Поэтому нет никаких причин считать, что Канцелярия Прокурора не сможет продемонстрировать в своей работе профессионализм и добросовестность.
OHCHR supported the development of national capacities of law enforcement agencies, seeking to accelerate their reform and increase professionalism. Управление Верховного комиссара оказало поддержку в наращивании национального потенциала правоохранительных органов, стремясь ускорить их реформирование и повысить профессионализм их сотрудников.
Their professionalism and great diplomatic skill have been evident in recent weeks. За последние недели они продемонстрировали свой высокий профессионализм и большой дипломатический талант.
All have produced very high-quality work and demonstrated great professionalism. Все они провели замечательную работу и продемонстрировали высокий профессионализм.