Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Probably - Видимо"

Примеры: Probably - Видимо
Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел.
Even an antibiotic, probably to prevent the bedsores from infecting. Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
You are probably the lawyer that he's here to meet. Вы, видимо, тот адвокат, с которым у него назначена встреча.
He probably doesn't want to take any chances. Он, видимо, просто хочет быть совершенно уверен.
Well, I think you probably got here just in time. Ну, думаю, вы, видимо, попали сюда вовремя.
It's also probably why we jumped right into bed when we first met. Из-за неё же мы, видимо, при первой же встрече оказались в одной постели.
Fleur, about Linus, you know, you and Cass probably saved his life. Флер, о Лайнусе, знаешь, ты и Кас видимо спасли его жизнь.
That's probably why it never happened. Видимо поэтому этого и не случилось.
Then Kip dropped the flashlight, so she probably couldn't see where she was going. Тут Кип уронил фонарик и видимо она не могла видеть, куда бежит.
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs. Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
That's probably where he jumped in. Видимо, оттуда он прыгнул в воду.
He had asked "Am I going to make it?" and had responded to simple questions, probably about his comfort. Он спрашивал: «Я как, выкарабкаюсь?» - и отвечал на простые вопросы, видимо насчет его самочувствия.
They probably just picked an address to... just to keep me off their backs. Видимо, взяли первый попавшийся адрес... лишь бы от меня отвязаться.
"This is probably the last letter"I'll be sending you in the near future. Это, видимо, последнее письмо, которое я смогу послать тебе в скором времени.
And, by the look on principal rimkus' face, I should probably say goodbye. И, судя по взгляду директрисы Римкус, я, видимо, должна попрощаться.
Also probably best if the blind man isn't in charge of hiding the bug. Также, видимо, будет лучше, если слепой не будет отвечать за сокрытие жучка.
You've probably been going since middle school, right? Ты видимо ходила туда со средней школы, да?
Reinhold probably heard me and shouted, "Who's there?" Рейнхольд, видимо, услышал меня и крикнул: "Кто здесь?"
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page. Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет.
So that was probably the "All Systems Go" call. Видимо, это был сигнал "Поехали".
Bad news is if you're watching this, I'm probably screwed. Если вы смотрите эту запись, значит, видимо, плохи мои дела.
She left no will, so that's probably why it took so long. Она не оставила завещания, так что, видимо, поэтому все так затянулось.
Vito will probably be out doing a contract on someone, and Frankie will be out stealing something. Вито, видимо, будет выполнять контракт на кого-нибудь, а Фрэнки будет что-нибудь красть.
It probably just jammed from overuse, all right? Я видимо просто перегнул палку, ясно?
She probably told you she's older? Она видимо сказала тебе что она старше?