Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. |
Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
Even an antibiotic, probably to prevent the bedsores from infecting. |
Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней. |
You are probably the lawyer that he's here to meet. |
Вы, видимо, тот адвокат, с которым у него назначена встреча. |
He probably doesn't want to take any chances. |
Он, видимо, просто хочет быть совершенно уверен. |
Well, I think you probably got here just in time. |
Ну, думаю, вы, видимо, попали сюда вовремя. |
It's also probably why we jumped right into bed when we first met. |
Из-за неё же мы, видимо, при первой же встрече оказались в одной постели. |
Fleur, about Linus, you know, you and Cass probably saved his life. |
Флер, о Лайнусе, знаешь, ты и Кас видимо спасли его жизнь. |
That's probably why it never happened. |
Видимо поэтому этого и не случилось. |
Then Kip dropped the flashlight, so she probably couldn't see where she was going. |
Тут Кип уронил фонарик и видимо она не могла видеть, куда бежит. |
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs. |
Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы. |
That's probably where he jumped in. |
Видимо, оттуда он прыгнул в воду. |
He had asked "Am I going to make it?" and had responded to simple questions, probably about his comfort. |
Он спрашивал: «Я как, выкарабкаюсь?» - и отвечал на простые вопросы, видимо насчет его самочувствия. |
They probably just picked an address to... just to keep me off their backs. |
Видимо, взяли первый попавшийся адрес... лишь бы от меня отвязаться. |
"This is probably the last letter"I'll be sending you in the near future. |
Это, видимо, последнее письмо, которое я смогу послать тебе в скором времени. |
And, by the look on principal rimkus' face, I should probably say goodbye. |
И, судя по взгляду директрисы Римкус, я, видимо, должна попрощаться. |
Also probably best if the blind man isn't in charge of hiding the bug. |
Также, видимо, будет лучше, если слепой не будет отвечать за сокрытие жучка. |
You've probably been going since middle school, right? |
Ты видимо ходила туда со средней школы, да? |
Reinhold probably heard me and shouted, "Who's there?" |
Рейнхольд, видимо, услышал меня и крикнул: "Кто здесь?" |
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page. |
Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет. |
So that was probably the "All Systems Go" call. |
Видимо, это был сигнал "Поехали". |
Bad news is if you're watching this, I'm probably screwed. |
Если вы смотрите эту запись, значит, видимо, плохи мои дела. |
She left no will, so that's probably why it took so long. |
Она не оставила завещания, так что, видимо, поэтому все так затянулось. |
Vito will probably be out doing a contract on someone, and Frankie will be out stealing something. |
Вито, видимо, будет выполнять контракт на кого-нибудь, а Фрэнки будет что-нибудь красть. |
It probably just jammed from overuse, all right? |
Я видимо просто перегнул палку, ясно? |
She probably told you she's older? |
Она видимо сказала тебе что она старше? |