She's probably dead, but she might just be alive! |
Она, видимо, мертва, но ведь может быть и жива! |
From the wait list, so that's probably why you didn't get my e-mail address. |
Из списка ожидания, видимо, поэтому у вас не было моей электронной почты... |
And when he didn't make it back to the rendezvous point, they probably assumed he was dead. |
А когда он не вернулся к месту сбора, видимо, остальные решили, что он погиб. |
So you probably figured out by now that you didn't win. |
Итак, теперь ты видимо выяснила, что ты не победила. |
The ICES evaluation is probably broadly applicable (adapted for a more general context): |
Оценка, вынесенная ИКЕС, имеет, видимо, широкую применимость, если ее перенести в более широкий контекст: |
It seems important to know how the Council manages its work, including possible options that probably were at its disposal at the time. |
Мы считаем, что важно знать о том, как Совет проводит свою работу, в том числе о возможных вариантах, которые, видимо, у него были в то время. |
Date of this event, probably, on April 18, 1010, and year does not cause doubts. |
Дата этого события, видимо, 18 апреля 1010 года, причем год не вызывает сомнений. |
However, at them in caves, probably shortage of men as the guide all threatened to leave one of participants of group for updating a genofund. |
Правда, у них в пещерах, видимо нехватка мужчин, так как экскурсовод все грозила оставить одного из участников группы для пополнения генофонда. |
They probably knew that it is a source of the Eternal Life and Knowledge which beat in Ancient Edom. |
Они, видимо, знали, что это - источник Вечной Жизни и Познания, который бил в Древнем Эдеме. |
Medvedev, probably, does not know that helmet of the Lilliputian to not pull on the Russian grenadier. |
Медведев, видимо, не знает, что пилотку лилипута не натянуть на русского гренадера. |
It and so, probably, they yet have not lost patriotism in monetary accounts and a luxury goods can. |
Может это и так, видимо, патриотизм они еще не потеряли в денежных счетах и предметах роскоши. |
There are the research binders, so you should probably just go ahead and dig in. |
Вот папки с материалами, так что, видимо, вам следует пойти и покопаться в них. |
Well, it's been 48 hours, so the drugs are probably out of her system by now. |
Ну, прошло 48 часов. Видимо, они уже вышли из организма. |
This is probably due to that dark period in Irish history when we had that big snake problem. |
Видимо, это как-то связано с тем историческим периодом, когда у нас были... проблемы... со змеями. |
Whether there it again married the local girl and she has given birth to Zlatoust to the son, probably, in 1036-1037. |
Там он вновь женился, и вскоре у него родился сын Ли (видимо, в 1036-1037 годах). |
This will be our fourth, and probably deciding, ascent. |
Это будет наш четвертый выход и, видимо, он будет решающим. |
In order to belong here, you need to, probably, be an urban resident whose roots grow deeper than the asphalt level. |
Для того, чтобы стать здесь своим - нужно, видимо, быть городским жителем, чьи корни растут глубже, чем уровень асфальта. |
One of names of Zlatoust in America it Kukulkan, that is meant, probably, by Divine Khan from a sort Cub. |
Одно из имен Златоуста в Америке - это Кукулькан, что, видимо, означает Божественный Хан из рода Куба. |
The smallest dogs probably won't last a week without us. |
Маленькие собаки, видимо не проживут и недели |
Eric has the toughest job and he'll probably get the least amount of credit. |
У Эрика самая тяжелая работа, и ему, видимо, выделят меньше всего денег. |
The good news is that this welcome but modest effect on growth probably will not die out in 2016. |
Хорошая новость в том, что это позитивное, хотя и умеренное влияние на экономический рост, видимо, сохранится и в 2016 году. |
The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air. |
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе. |
Well, they probably didn't want a big emotional scene. |
Видимо, бурная сцена не входит в их планы. |
Well, Brody's probably watching what's on it. |
Ну, Броуди, видимо, просматривал записанное. |
She's probably afraid she'll be deported if she goes anywhere near a courthouse. |
Видимо, она боится, что её депортируют, если она приблизится к зданию суда. |