Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Probably - Видимо"

Примеры: Probably - Видимо
Probably, imperial family Kamnenos has made uneasy travel to the Volga region where has handed over regalia and money for education and the maintenance of the future Savior. Видимо, царская семья Камненосов совершила непростое путешествие в Поволжье, где вручила регалии и деньги на воспитание и содержание будущего Спасителя.
Probably not that good since I just told her she's going to be a grandmother. Видимо не так уж хорошо с тех пор как я сказала ей что она будет бабушкой.
PROBABLY USED TO GRAB HIS VICTIMS AND THEN PULL THEM INTO HIS MOUTH. Видимо, чтобы хватать своих жертв и отправлять в пасть.
Probably, a management of Bolsheviks also were masons illuminate, basic which core of ideology was introduction in revolutionary movement, destruction of it from within, performance of century plans of masons - puritans on destruction of the main religious enemy - Russian Orthodoxy. Видимо, руководство большевиков также были масонами иллюминатами, основным стержнем идеологии которых являлось внедрение в революционное движение, разрушение его изнутри, выполнение вековых планов масонов-пуритан по уничтожению своего главного религиозного врага - русского православия.
Probably everyone who built a house for himself relied only on his own taste, not reflecting about the beauty of architectural forms and not asking experts. Каждый, кто строил себе дом, видимо, пологался лишь на собственный вкус, не задумываясь о красоте архитектурных форм и не обращаясь к специалистам.
Probably the intention of the provision in the paragraph is that officials in question cannot be paid by Governments or non-governmental sources for what they do in connection with their functions for the United Nations. Смысл указанного положения данного пункта видимо заключается в том, что соответствующие должностные лица не могут получать от правительств или неправительственных источников плату за то, что они делают в связи со своими функциями в Организации Объединенных Наций.
Probably, date of wedding of Anna and Vladimir is 960 has got in chronicles as date of a birth of Vladimir. Видимо, дата свадьбы Анны и Владимира - 960 год попала в хроники как дата рождения Владимира.
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
Child's probably just backward. А Ваш ребенок, видимо, отсталый.
He probably lives here. Он, видимо, живет здесь.
Yes, you probably should. Да, видимо, так и следует.
They probably never were. Видимо, они никогда ею и не были.
You probably don't. Да, видимо, не понимаете.
I should probably get it. Видимо, мне стоит сходить за ним.
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South. Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
I should probably say goodbye. Видимо, я должна с вами попрощаться.
So... probably not. Так что... видимо не наши.
He probably moved it around. Видимо, он перепрятывал его в разных местах.
You probably misunderstood him. Ты, видимо, неверно его поняла.
It was probably my fault. Видимо, причина была во мне.
No, no, I probably am. Ну вобще-то видимо да.
It was probably Natalie. Видимо, это была Натали.
That's probably best. Видимо, так лучше.
You're probably right. Ты, видимо, прав.
She probably hitchhiked to Oslo. Видимо она поехала автостопом в Осло.