He probably wants to talk to you about how your shirts aren't tight enough probably. |
Видимо, хочет поговорить о том, почему твои рубашки недостаточно облегают. |
Well, I should probably go. |
Чтож, видимо я должен идти. |
We should probably search the area. |
Видимо, нам нужно обыскать эту местность. |
Considering Mr Jackson's popularity, living away from Saint-Marie was probably a smart move. |
Учитывая популярность мистера Джексона, видимо, не зря он жил вдали от Сент-Мари. |
Well, he's probably been in the club longer. |
Видимо, он состоит в клубе дольше тебя. |
His cat's probably stuck up a tree or something. |
Видимо его кошка забралась на дерево. |
When Angela got away, he probably panicked. |
Когда Анджела сбежала, он видимо запаниковал. |
Preliminary assessments of the state of exploitation of swordfish in the north-east Pacific indicate that the stock is probably moderately exploited. |
Предварительные оценки степени эксплуатации меч-рыбы в северо-восточной части Тихого океана показывают, что, видимо, запас эксплуатируется умеренно. |
The formulation provoked some opposition within the Institute, but this was probably caused by a misunderstanding of the intention of the authors. |
Эта формулировка встретила определенную оппозицию в Институте, однако это, видимо, было вызвано неправильным пониманием намерения авторов. |
It was noted that the scope of civil society involvement would probably need to be differentiated according to the three pillars. |
Отмечалось, что сфера участия гражданского общества, видимо, должна быть дифференцирована в соответствии с тремя основополагающими компонентами. |
Maria, probably, easy carried out the pedestrian transitions to distances in hundreds kilometers as was present female Varyag. |
Мария, видимо, спокойно совершала пешие переходы на расстояния в сотни километров, так как была настоящей варяжкой. |
Gelfand, probably, was one of authors of the well-known Reports. |
Гельфанд, видимо, был одним из авторов знаменитых Протоколов. |
In Russia the first puritan was, probably, Peter the Great. |
В России первым пуританином был, видимо, Петр Первый. |
Putin attempts, probably, have been made, to enter the head of the state into any Masonic or Puritan awards. |
Путина, видимо, были произведены попытки, ввести главу государства в какие-то масонские или пуританские ордена. |
The answer is covered in activity Hermes Trismegist, living, probably in 350-430 of our era in Egypt. |
Ответ кроется в деятельности Гермеса Трисмегиста, жившего, видимо в 350-430 годы нашей эры в Египте. |
Paul was Kubarev on the father and on mother which, probably, were relatives. |
Павел был Кубаревым по отцу и по матери, которые, видимо, были родственниками. |
This deleting, probably, very much disease process for bad souls. |
Это стирание, видимо, - очень болезненный процесс для плохих душ. |
This mass migration is probably the source of the myth that lemmings commit mass suicide. |
Видимо, из-за этих миграций возник миф, что лемминги совершают массовое самоубийство. |
Construction of pyramids in China, probably, was continued by his descendant Kubulay-khan or Presviter John. |
Строительство пирамид в Китае, видимо, продолжил его потомок Кубулай-хан или Пресвитер Иоанн. |
But probably because of the subject matter Pano (revolutionary theme) after independence they were dismantled. |
Но видимо из-за тематики пано (революционная тема) после провозглашения независимости они были демонтированы. |
I probably just left them in my car. |
Видимо, я оставил его в машине. |
They are apparently territorial in the wild, and probably feed on amphipods and insects. |
Вид является, видимо, территориальным в условиях дикой природы и питается, по-видимому, амфибиями и насекомыми. |
He name was probably just lost in the annals of history. |
Видимо, её имя затерялось в анналах истории. |
Well, they were probably out here after dark. |
Видимо они делали это в темноте, не очень удобно. |
So he probably took her down to be buried. |
Видимо, он привел ее сюда, чтобы похоронить. |