Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Probably - Видимо"

Примеры: Probably - Видимо
But he probably thought it was too dangerous to keep her when he dumped the van. Но, видимо, он решил, что держать ее там слишком опасно, раз бросил автотрейлер.
Same one, probably, since you ended up in the same year. Видимо, одного и того же, раз ты угодил в наш год.
If so, the malady is probably none other than a retreat from the ideals of the founding fathers of the United Nations. В таком случае эта болезнь - всего лишь, видимо, отход от идеалов основателей Организации Объединенных Наций.
Well, I should probably go arrest this butler Burton, no? Тогда, видимо, я должна пойти арестовать этого дворецкого Бартона?
We should probably stop eating this. видимо, нам надо прекратить его есть
Scenarios involving occupied premises would probably require greater United Nations responsibility, greater final cost and less possibility of using financial incentives to reduce the project time frame. Сценарии же, которые предполагают использование занятых помещений, повлекут за собой, видимо, бόльшую ответственность со стороны Организации Объединенных Наций, более значительные расходы и более ограниченные возможности для использования финансовых стимулов к сокращению сроков реализации проекта.
These will probably impel more women into the workforce and may result in higher visibility of working women. Эти явления, видимо, будут способствовать выходу большего числа женщин на рынок труда и могут повысить заметность работающих женщин.
However, this will be a major policy challenge and will probably prove to be very difficult to time properly. Однако это будет сложной проблемой, поскольку будет, видимо, крайне трудно угадать момент.
He suggested that the Kosovo Law Centre would probably be interested in getting involved in such a project. Он высказал идею о том, что Косовский правовой центр, видимо, был бы заинтересован в участии в такого рода проекте.
Many countries would probably adopt high standards to reduce carbon emissions, of which the use of energy was a leading source. Многие страны, видимо, введут у себя более строгие стандарты для сокра-щения выбросов углерода, образование которых в значительной степени связано с потреблением энергии.
I was a bit shocked, but I realized that you probably said it because something troubled you. Я немного шокирована, но поняла, что ты, видимо, был вынужден так сказать.
You probably just want me to go to college so you can have me out of the house for four years. Ты видимо просто хочешь, чтобы я поступила в колледж, и ты смогла избавиться от меня на следующие 4 года.
Now it doesn't make me happy That you probably have to release him, but I would ask At this point, you leave my interpreter out of it. Меня не радует, что вам, видимо, придётся его отпустить, но сейчас я бы попросил оставить моего переводчика в покое.
I didn't see a point in turning in all those forms since it looks like I'm probably going to be failing English. Не вижу смысла заполнять их, поскольку я, видимо, завалю английский.
Painkillers probably aren't a good idea, right, Adam? Обезбаливающее, видимо, неудачный выбор, верно, Адам?
That's good. 'Cause I'll probably be doin' some things I'll regret later. Отлично. Видимо, сегодня я буду делать то, о чем позже пожалею.
To all the murderers and felons in the - in the building, probably. Для всех убийц и преступников в... в здании, видимо.
She was probably taking "future U.S. history," У нее, видимо, был урок по "будущей истории США"
You probably didn't realize but you must've done it as you were filming. Ты, видимо, этого не заметил, но сделал это во время съемки.
Seriously. I mean, I'm not, but I probably should be, considering you've been batshit crazy ever since Charlie broke up with you. То есть не страшно, но, видимо, должно быть, учитывая то, как ты чокнулась, когда тебя бросил Чарли.
You got real emotional after you had the second turn and you probably weren't thinking about singing any more, you were like... Ты очень взволновано, после того, как повернулось второе кресло, ты видимо перестала думать о пении и делала так...
You probably know since he's been here these last two weeks, right? И вы, видимо об этом знаете ведь он был с вами эти две недели, верно?
And when I compared our relationship to other relationships I had, relationships probably only existed in my head... Когда я сравнивал наши отношения с другими отношениями, которые у меня были, с отношениями, которые существовали, видимо, только у меня в голове...
I'm sure you have bills like everyone else, - he probably felt... У вас, видимо, были денежные трудности, как у всех, может он чувствовал...
Probably, there the new capital of Egypt, probably has been constructed, Memphis in IV century B.C. and struggle for this city between Egyptians and Romans proceeded long centuries. Видимо, там была построена новая столица Египта, возможно, Мемфис в IV веке до нашей эры и борьба за этот город между египтянами и римлянами продолжалась долгие столетия.