Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередных задач

Примеры в контексте "Priority - Первоочередных задач"

Примеры: Priority - Первоочередных задач
Fostering the participation of women and youth in development is one of the priority themes of this policy. Одна из первоочередных задач этой политики заключается в расширении масштабов участия женщин и молодежи в процессе развития.
Ensuring that this preventive framework is in place in societies severely affected by corruption must be an immediate priority. Одной из первоочередных задач должно быть обеспечение того, чтобы такие рамочные превентивные меры были приняты в странах, где остро стоит проблема коррупции.
Stopping violence against women in all its forms and bringing perpetrators to justice is a priority for the Government. Ликвидация насилия в отношении женщин во всех его проявлениях и предание виновных суду является одной из первоочередных задач правительства.
For the Government of the Dominican Republic, the fight against corruption is a priority. Для правительства Доминиканской Республики борьба с коррупцией является одной из первоочередных задач.
The safe operation of nuclear facilities continues to be our utmost priority. Обеспечение безопасности функционирования ядерных объектов является одной из наших первоочередных задач.
Combating piracy is a priority for international organizations, Governments and the shipping industry. Борьба с пиратством является одной из первоочередных задач для международных организаций, национальных правительств и судоходной отрасли.
Ensuring the safe evacuation of European Union citizens and other nationals wishing to flee the fighting remains a priority. Обеспечение безопасной эвакуации граждан Европейского союза и других стран, желающих покинуть зону боевых действий, остается одной из первоочередных задач.
It is a priority for the prison authorities to have a maximum security prison. Строительство тюрьмы усиленного режима является одной из первоочередных задач уголовно-исполнительной системы.
The European Union had made a priority of crime prevention, and particularly of action to combat organized crime. Европейский союз рассматривает предупреждение преступности и, в частности, борьбу с организованной преступностью как одну из своих первоочередных задач.
UNCDF and UNDP have made the development of a closer relationship a priority over the last two years. ФКРООН и ПРООН в течение последних двух лет стремились к развитию более тесных взаимоотношений в качестве одной из первоочередных задач.
Curtailing illegal logging in protected areas must be a priority. Одной из первоочередных задач должно быть пресечение незаконных лесозаготовок в охраняемых районах.
Besides, this opening of the agreement to the other political movements constitutes the priority henceforth for the signatories. Помимо этого, предоставление другим политическим движениям возможности подписать это соглашение является теперь для подписавших его партий одной из первоочередных задач.
Across the Organization, partnerships are a common and increasingly sophisticated mechanism for addressing priority challenges. В рамках всей Организации система партнерских отношений все чаще становится самым эффективным механизмом решения первоочередных задач.
A five-year plan on priority issues for Chadian women. пятилетний план выполнения первоочередных задач с целью улучшения положения женщин в Чаде;
Eradicating hunger, poverty and illness must remain a priority among priorities. Ликвидация голода, нищеты и болезней должна оставаться одной из первоочередных задач.
Once communication has been established among the agencies, an early priority is to determine the timetable. После установления контакта между соответствующими ведомствами одна из первоочередных задач заключается в определении сроков.
Supporting the work of the special procedures of the Human Rights Council remains a priority for my Office. Одной из первоочередных задач моего Управления остается оказание поддержки работе специальных процедур Совета по правам человека.
The promotion and protection of the rights of the child is a priority for Thailand. Поощрение и защита прав ребенка является одной из первоочередных задач Таиланда.
Recently, stakeholders prioritized the removal of stigma and discrimination and the up-scaling of prevention services to vulnerable groups as priority areas. Недавно заинтересованные стороны поставили перед собой в качестве первоочередных задач преодоление стигматизации и дискриминации и расширение масштабов профилактических услуг, предоставляемых наименее защищенным группам населения.
Raising awareness of family issues will continue to be a major priority for the years to come. Повышение осведомленности о проблемах семьи будет и впредь оставаться в предстоящие годы одной из первоочередных задач.
Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR. Содействие расширению участия меньшинств в отправлении правосудия остается одной из первоочередных задач УВКПЧ.
The recent integration of NEPAD into the African Union structures has generated a new momentum towards the implementation of its priority areas. Недавняя интеграция НЕПАД в структуры Африканского союза дала толчок выполнению ее первоочередных задач.
This should be considered a priority for Viet Nam to avoid issues of impunity for legal persons engaged in corruption. Для недопущения возникновения проблем, связанных с безнаказанностью юридических лиц, замешанных в коррупции, это должно стать одной из первоочередных задач для Вьетнама.
Algeria called for vigorous measures to combat desertification and make the issue a pressing priority in order to prevent further famines and humanitarian disasters. Алжир призывает принять решительные меры по борьбе с опустыниванием и сделать этот вопрос одной из первоочередных задач, дабы предотвратить голод и гуманитарные катастрофы в будущем.
This is why the consolidation of research and of national data systems constitutes a priority for the mandate. По этой причине консолидация исследований и национальных систем сбора и обработки данных является одной из первоочередных задач, предусмотренных мандатом.