Fostering the participation of women and youth in development is one of the priority themes of this policy. |
Одна из первоочередных задач этой политики заключается в расширении масштабов участия женщин и молодежи в процессе развития. |
Ensuring that this preventive framework is in place in societies severely affected by corruption must be an immediate priority. |
Одной из первоочередных задач должно быть обеспечение того, чтобы такие рамочные превентивные меры были приняты в странах, где остро стоит проблема коррупции. |
Stopping violence against women in all its forms and bringing perpetrators to justice is a priority for the Government. |
Ликвидация насилия в отношении женщин во всех его проявлениях и предание виновных суду является одной из первоочередных задач правительства. |
For the Government of the Dominican Republic, the fight against corruption is a priority. |
Для правительства Доминиканской Республики борьба с коррупцией является одной из первоочередных задач. |
The safe operation of nuclear facilities continues to be our utmost priority. |
Обеспечение безопасности функционирования ядерных объектов является одной из наших первоочередных задач. |
Combating piracy is a priority for international organizations, Governments and the shipping industry. |
Борьба с пиратством является одной из первоочередных задач для международных организаций, национальных правительств и судоходной отрасли. |
Ensuring the safe evacuation of European Union citizens and other nationals wishing to flee the fighting remains a priority. |
Обеспечение безопасной эвакуации граждан Европейского союза и других стран, желающих покинуть зону боевых действий, остается одной из первоочередных задач. |
It is a priority for the prison authorities to have a maximum security prison. |
Строительство тюрьмы усиленного режима является одной из первоочередных задач уголовно-исполнительной системы. |
The European Union had made a priority of crime prevention, and particularly of action to combat organized crime. |
Европейский союз рассматривает предупреждение преступности и, в частности, борьбу с организованной преступностью как одну из своих первоочередных задач. |
UNCDF and UNDP have made the development of a closer relationship a priority over the last two years. |
ФКРООН и ПРООН в течение последних двух лет стремились к развитию более тесных взаимоотношений в качестве одной из первоочередных задач. |
Curtailing illegal logging in protected areas must be a priority. |
Одной из первоочередных задач должно быть пресечение незаконных лесозаготовок в охраняемых районах. |
Besides, this opening of the agreement to the other political movements constitutes the priority henceforth for the signatories. |
Помимо этого, предоставление другим политическим движениям возможности подписать это соглашение является теперь для подписавших его партий одной из первоочередных задач. |
Across the Organization, partnerships are a common and increasingly sophisticated mechanism for addressing priority challenges. |
В рамках всей Организации система партнерских отношений все чаще становится самым эффективным механизмом решения первоочередных задач. |
A five-year plan on priority issues for Chadian women. |
пятилетний план выполнения первоочередных задач с целью улучшения положения женщин в Чаде; |
Eradicating hunger, poverty and illness must remain a priority among priorities. |
Ликвидация голода, нищеты и болезней должна оставаться одной из первоочередных задач. |
Once communication has been established among the agencies, an early priority is to determine the timetable. |
После установления контакта между соответствующими ведомствами одна из первоочередных задач заключается в определении сроков. |
Supporting the work of the special procedures of the Human Rights Council remains a priority for my Office. |
Одной из первоочередных задач моего Управления остается оказание поддержки работе специальных процедур Совета по правам человека. |
The promotion and protection of the rights of the child is a priority for Thailand. |
Поощрение и защита прав ребенка является одной из первоочередных задач Таиланда. |
Recently, stakeholders prioritized the removal of stigma and discrimination and the up-scaling of prevention services to vulnerable groups as priority areas. |
Недавно заинтересованные стороны поставили перед собой в качестве первоочередных задач преодоление стигматизации и дискриминации и расширение масштабов профилактических услуг, предоставляемых наименее защищенным группам населения. |
Raising awareness of family issues will continue to be a major priority for the years to come. |
Повышение осведомленности о проблемах семьи будет и впредь оставаться в предстоящие годы одной из первоочередных задач. |
Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR. |
Содействие расширению участия меньшинств в отправлении правосудия остается одной из первоочередных задач УВКПЧ. |
The recent integration of NEPAD into the African Union structures has generated a new momentum towards the implementation of its priority areas. |
Недавняя интеграция НЕПАД в структуры Африканского союза дала толчок выполнению ее первоочередных задач. |
This should be considered a priority for Viet Nam to avoid issues of impunity for legal persons engaged in corruption. |
Для недопущения возникновения проблем, связанных с безнаказанностью юридических лиц, замешанных в коррупции, это должно стать одной из первоочередных задач для Вьетнама. |
Algeria called for vigorous measures to combat desertification and make the issue a pressing priority in order to prevent further famines and humanitarian disasters. |
Алжир призывает принять решительные меры по борьбе с опустыниванием и сделать этот вопрос одной из первоочередных задач, дабы предотвратить голод и гуманитарные катастрофы в будущем. |
This is why the consolidation of research and of national data systems constitutes a priority for the mandate. |
По этой причине консолидация исследований и национальных систем сбора и обработки данных является одной из первоочередных задач, предусмотренных мандатом. |