Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Первоочередных задач

Примеры в контексте "Priority - Первоочередных задач"

Примеры: Priority - Первоочередных задач
The availability of well-trained and qualified personnel with required skills was a priority. Одна из первоочередных задач заключается в обеспечении наличия хорошо подготовленного и квалифицированного персонала, обладающего необходимыми навыками работы.
This should be a priority for the coming biennium, funds permitting. На следующий двухгодичный период, если позволят средства, это будет одной из первоочередных задач.
Its preservation has therefore been a national policy priority. Охрана этой среды поэтому стала одной из первоочередных задач нашей национальной политики.
Advances in the dissemination of information and increased access were a priority for all. Одной из первоочередных задач для всех является продвижение вперед в деле распространения информации и расширения доступа к ней.
Teacher training is also a priority. Одной из первоочередных задач является также подготовка учителей.
As a priority, agriculture needs to be commercialized. В качестве одной из первоочередных задач необходимо поставить на коммерческую основу сельское хозяйство.
Let me talk about that first priority. Позвольте мне остановиться на первой группе этих первоочередных задач.
Making road safety a policy priority; а) сделать обеспечение безопасности дорожного движения одной из первоочередных задач политики;
Community-based forest management is a priority for regional and subregional entities. Рациональное лесопользование на уровне общин является одной из первоочередных задач региональных и субрегиональных структур.
Strengthening the bilingual education programme was another priority goal in that area. Одной из первоочередных задач в этой области по-прежнему остается задача повышения эффективности программы двуязычного обучения.
No workshops were organized, as this was not a Government priority. Семинары организованы не были, поскольку это не входило в число первоочередных задач правительства.
Improving transparency in governance, an important consideration for donors, should remain a priority. Одной из первоочередных задач должна по-прежнему оставаться задача повышения транспарентности в вопросах управления, являющейся важным фактором для доноров.
Support for the alleviation of humanitarian crises owing to natural disasters or conflict will remain a priority. В числе первоочередных задач будет оставаться содействие усилиям по снятию остроты критических гуманитарных ситуаций, создающихся по причине стихийных бедствий или конфликтов.
Universal access to voluntary, quality family planning services was stressed as a priority. В числе первоочередных задач особо отмечалось обеспечение всеобщего доступа к добровольным и качественным услугам по планированию семьи.
School safety is consistently highlighted by countries as a priority in addressing disaster risk reduction. Безопасность зданий школ неизменно указывается странами в качестве одной из своих первоочередных задач в деле уменьшения опасности бедствий.
Socio-economic development and regional integration to facilitate trade and development should continue to be a regional priority. Одной из первоочередных задач региона должны оставаться социально-экономическое развитие и региональная интеграция в интересах стимулирования торговли и развития.
Access to health provision is a priority task of the complex programmes that have been launched. Одной из первоочередных задач осуществляемых комплексных программ является обеспечение доступа к услугам здравоохранения.
Family planning is one of the priority family-protection tasks of district nurses. Одной из первоочередных задач районных медсестер по охране семьи является планирование семьи.
The development of child and adolescent services is a priority. Одной из первоочередных задач является создание служб помощи детям и подросткам.
However, given the project's priority concerns, rural women and children are among its main target groups. Однако, с учетом первоочередных задач этого проекта, сельские женщины и дети относятся к числу его основных целевых групп.
Lower number owing to the priority crises management and prevention tasks in the Kivus. Меньшее число ввиду необходимости выполнения первоочередных задач по регулированию и предотвращению кризисов в провинциях Киву.
My Government feels that comprehensive development must be one of the fundamental and priority objectives of the United Nations. Мое правительство считает, что всестороннее развитие должно быть одной из главных и первоочередных задач Организации Объединенных Наций.
Implementation of the proposed programs and projects assume concurrent development across all of the priority pillars. Осуществление предлагаемых программ и проектов предполагает одновременные действия по всему спектру первоочередных задач.
Fifthly, we in Lebanon consider development in all its forms, not armament, to be a priority. В-пятых, Ливан рассматривает в качестве одной из своих первоочередных задач не вооружение, а развитие во всех его формах.
The training of police personnel of the Transitional National Government is seen as a particular priority. Подготовка полицейских рассматривается в качестве одной из первоочередных задач Переходного национального правительства.