Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствуют

Примеры в контексте "Present - Присутствуют"

Примеры: Present - Присутствуют
Directly present in over 800 cities, they are indirectly present in hundreds of others through their broker networks. Непосредственно присутствуя в более чем 800 городах, они, через свои брокерские сети, косвенно присутствуют в сотнях других городов.
Yet all of those countries are present in the General Assembly and are likely to participate in the adoption of the present draft resolutions. При этом все эти страны присутствуют в Генеральной Ассамблее и, скорее всего, будут участвовать в принятии рассматриваемых сейчас проектов резолюций.
If lactose is present in the medium, then a small amount of it will be converted to allolactose by a few molecules of β-galactosidase that are present in the cell. Если лактоза присутствует в среде, то небольшое её количество будет преобразовано в аллолактозу в нескольких молекулах β-галактозидазы, которые присутствуют в клетке.
Clover plants were more sensitive to ozone at semi-urban sites where other pollutants were present, than at rural sites where ozone alone was present. Посевы клевера более чувствительны к озону в пригородной местности, где присутствуют другие загрязнители, по сравнению с сельскими участками, где на них воздействует только озон.
In practice, all these qualities are not always present. На практике все данные качества присутствуют далеко не всегда.
They also present informative and entertaining programs and movies produced nationally, sports events with the participation of Turkmen sportsmen. Кроме новостных также присутствуют познавательные и развлекательные программы и кинофильмы туркменского производства, спортивные мероприятия с участием туркменских спортсменов.
Carboxypeptidases are present in two forms: N circulates and M is membrane-bound. Карбоксипептидазы присутствуют в двух формах: циркулирующей N-форме и связаной с мембраной M-формой.
Today, Fiji soldiers are once again present in the Solomon Islands, as part of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). Сегодня военнослужащие Фиджи вновь присутствуют на Соломоновых островах в рамках Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым островам.
The bystander effect is the phenomenon that an individual's likelihood of helping decreases when passive bystanders are present in a critical situation. Эффект свидетеля - это явление уменьшения вероятности помощи со стороны отдельного человека, если в критической ситуации присутствуют пассивные наблюдатели.
The required data is then extracted from patterns that are present in both horizontal and vertical components of the image. Затем необходимые данные извлекаются из шаблонов, которые присутствуют в горизонтальных и вертикальных компонентах изображения.
Foreign missionary groups are present in the country. Иностранные миссионерские группы присутствуют в стране.
There are some cases where the diversity of certain insect and arthropod species increase in areas where red imported fire ants are present. Известны случаи, когда разнообразие некоторых видов насекомых и членистоногих увеличивается в районах, где присутствуют красные огненные муравьи.
Many of these objects/signs, arranged horizontally within the registers, are present in all three registers. Многие объекты/ знаки, расположенные горизонтально внутри регистров, присутствуют во всех трех регистрах.
Katowice is one of the few cities in Poland where nearly all architectural styles are present. Катовице - один из немногих городов Польши, где присутствуют почти все архитектурные стили.
If Acanthamoeba are present, they will reproduce readily and become visible on the plate under 10-20X objective on an inverted microscope. Если Acanthamoeba присутствуют, то они будут быстро воспроизводиться и становиться видимыми на пластине под 10-20X увеличением в инвертированном микроскопе.
Three copies of this protein are present in the ring and are responsible for the activity of the complex. В кольце присутствуют три копии этого белка, они отвечают за активность комплекса.
First, the architectural work must be examined to determine whether original design elements are present. Архитектурные работы должны быть проанализированы, чтобы определить, присутствуют ли в них оригинальные элементы дизайна.
Only those inscription, signs, allegories etc will be on the model, which are present on the prototype. На модель переносятся только те надписи, знаки, эмблемы и т.п., которые присутствуют на прототипе.
They are also present in shiitake mushrooms in trace amounts. Они также присутствуют в шиитаке в следовых количествах.
Border control stations are present on the bridge, due to its serving as a border crossing between the two countries. Посты пограничного контроля присутствуют на мосту, поскольку он выступает в качестве границы между двумя странами.
Since MONUA's termination, UN peacekeeping forces are no longer present in Angola. С тех пор деятельность MONUA прекращена, миротворческие силы ООН больше не присутствуют в Анголе.
Light organs (photophores) are present along the head and mantle of members of the subfamily Ommastrephinae. Световые органы (фотофоры) присутствуют вдоль головы и мантии членов подсемейства Ommastrephinae.
These mutations are present in all modern human male lineages except A and B-M60, which are both found almost exclusively in Africa. Эти мутации присутствуют у всех современных человеческих мужских линий кроме А и В, которые почти полностью обе находятся в Африке.
This version's martial arts skills are also present. Навыки боевых искусств этой версии также присутствуют.
For instance, freckling and pigment abnormalities characteristic of XP are present. Например, присутствуют веснушки и пигментные нарушения, характерные ХР.