Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствуют

Примеры в контексте "Present - Присутствуют"

Примеры: Present - Присутствуют
Thus only Western and Malaita Provinces have legal officers present. По этой причине сотрудники по правовым вопросам присутствуют только в Западной провинции и на Малаите.
High-resolution schemes are used where shocks or discontinuities are present. Схемы с высоким разрешением используются там, где присутствуют удары или разрывы.
Those substances are also usually present as impurities in commercial DDT. Эти вещества обычно присутствуют в качестве загрязняющих примесей в ДДТ, имеющем коммерческое применение.
In the total assembly, all elements of the skeleton are present. В целом присутствуют все элементы скелета.
Where Government security forces were present, concerns were raised over human rights violations and lack of discipline. Там, где присутствуют правительственные силы безопасности, озабоченность вызывают случаи нарушения прав человека и слабая дисциплина.
Liaison and observation teams continued to be present in many parts of the country. Во многих частях страны по-прежнему присутствуют группы связи и наблюдения.
A reduced number of liaison and observation teams continued to be present in parts of the country. Ограниченное число групп связи и наблюдения по-прежнему присутствуют в районах страны.
Approximately 70,000 Misseriya nomads are currently present inside Abyei, with approximately 1 million livestock. Примерно 70000 кочевников общины миссерия в настоящее время присутствуют на территории Абьея примерно с 1 миллионом голов скота.
FARDC is also present at some tin mines in Mitwaba territory. ВСДРК присутствуют также на некоторых оловянных рудниках на территории Митвабы.
If possible, identify the solvents present in the formulation and observe the victim for additional toxic effects. По возможности определите, какие растворители присутствуют в составе, и наблюдайте пациента на предмет возникновения других токсических эффектов.
Rare earth elements are present in a number of the mineral deposits to be found in the Area, including polymetallic nodules and cobalt-rich ferromanganese deposits. Редкоземельные элементы присутствуют в ряде минеральных залежей, обнаруживаемых в Районе, включая полиметаллические конкреции и кобальтоносные железомарганцевые залежи.
Mobile sampling systems are present and may be in use. Присутствуют и могут использоваться мобильные системы для отбора проб.
However, several Vice-Presidents elected at that time were not present. Однако несколько избранных тогда заместителей председателя на сессии не присутствуют.
They are present in practically all products manufactured by mankind. Они присутствуют практически во всех продуктах, производимых человечеством.
Their investigators are present on the sites on a daily basis to collect information on potential mass graves and to establish contact with witnesses. Их следователи присутствуют на местах на ежедневной основе, собирая информацию о потенциальных массовых захоронениях и устанавливая контакты со свидетелями.
It was noted that there was a military base and paramilitary groups were present in the area where the disappearance occurred. Было отмечено, что в районах, где произошли исчезновения, присутствуют военная база и военизированные группы.
The armed forces also include the elite Republican Guard, present throughout Yemen but concentrated near the main towns, and the border guards. В состав Вооруженных сил также входят элитная республиканская гвардия (силы которой присутствуют на всей территории Йемена, но сосредоточены вблизи крупных городов) и пограничные войска.
Children have been present at the executions, which take the form of beheading or shooting in the head at close range. Дети также присутствуют на таких казнях, принимающих форму обезглавливания или стрельбы в голову с близкого расстояния.
NGOs could be involved in hearings and attorneys were present at all stages of the investigations and hearings. НПО могут участвовать в слушаниях, и адвокаты присутствуют на всех этапах разбирательства и слушаний.
Metadata are present in every phase, either created or carried forward from a previous phase. Метаданные присутствуют на каждом этапе, они либо создаются, либо переносятся с предыдущего этапа.
Metadata are present in every phase of GSBPM, either created, updated or carried forward unchanged from a previous phase. Созданные с нуля, обновленные или взятые в неизменном виде с предыдущих этапов, метаданные присутствуют на каждом этапе ТМПСИ.
Stereotypes are also present in the choice of education paths. Стереотипы также присутствуют в вопросах выбора будущей профессии.
The practice of "bride kidnapping" may be another example, provided that the other elements of trafficking are also present. Еще одним примером таких обычаев может быть "похищение невесты" при условии, что присутствуют также и другие элементы торговли людьми.
High-ranking officials of the Government of Aruba are always present at these occasions. На этих мероприятиях всегда присутствуют высокопоставленные представители правительства Арубы.
And are they present on board? Присутствуют ли они на борту "Энтерпрайза"?