Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствуют

Примеры в контексте "Present - Присутствуют"

Примеры: Present - Присутствуют
Hopanoids are probably the most abundant natural products on earth and are present in the organic matter of all sediments, independent of their age, origin or nature and are useful molecular fossil biomarkers in reconstruction of early evolution and geology. Гопаноиды, вероятно, наиболее часто встречающиеся природные продукты на земле, они присутствуют в органическом веществе всех осадков, независимо от их возраста, происхождения или природы и поэтому являются полезными биомаркерами различных окаменелостей в палеонтологии и геологии.
Anthocyanins, catechins, epicatechins and other phenols present in wine are those most easily oxidised, which leads to a loss of colour, flavour and aroma - sometimes referred to as flattening. Антоцианины, катехины, эпикатехины и другие фенолы(карболовые кислоты) присутствуют в вине и легко окисляеются, а это приводит к потере цвета, вкуса и аромата - такое вино иногда называют «плоское».
Certain animals such as termites can digest cellulose, because bacteria possessing the enzyme are present in their gut. Определенные животные, такие как термиты, могут переварить целлюлозу, потому что в их пищеварительной системе присутствуют энзимы, способные переварить её.
International observers should note whether domestic observers are present at the polling stations, and whether they have been restricted or hindered in any way from carrying out their observation duties. Международные наблюдатели должны отметить, присутствуют ли местные наблюдатели на избирательном участке, и были ли они ограничены в какой-либо мере в исполнении своих возможностях наблюдения.
Within such mammalian supercomplexes, some components would be present in higher amounts than others, with some data suggesting a ratio between complexes I/II/III/IV and the ATP synthase of approximately 1:1:3:7:4. В суперкомплексах млекопитающих некоторые компоненты присутствуют в большем числе, чем другие, и, согласно некоторым данным, отношение между количеством комплексов I/II/III/IV и АТФ-синтазы составляет примерно 1:1:3:7:4.
Only 52 natural pesticides have been tested in high-dose animal cancer tests, and about half (27) are rodent carcinogens; these 27 are shown to be present in many common foods. Только 52 природных пестицидов прошли тестирование в высоких дозировках на рак у животных, и около половины (27) канцерогенны для грызунов. Показано, что эти 27 присутствуют во многих распространённых продуктах».
Functioning effectively at the workplace can be intensely challenging, which is reflected in the growing recognition of a condition known as "presenteeism," a variation on "absenteeism": depressed employees are physically present but mentally absent. Эффективное функционирование на рабочем месте, может быть очень сложным, что отражается в растущем признании состояния, известного как "презентеизм" вариацией на тему "прогул": депрессивные сотрудники физически присутствуют, но мысленно отсутствуют.
It has been agreed that identification 95-09063 (E) 300395/... can take place only when two tribal leaders (sheikhs), one from each side, are present to testify. Было согласовано, что идентификация может иметь место лишь в том случае, если два племенных вождя (шейха), по одному с каждой стороны, присутствуют для дачи удостоверения.
Of all the pollutants discussed so far which are present in remote forested areas, ozone probably has the highest degree of phytotoxicity based on concentration and duration of exposure. Из всех проанализированных загрязнителей, которые присутствуют в отдаленных лесных районах, озон, как представляется, обладает самой высокой фитотоксичностью, о чем свидетельствуют показатели его концентрации и продолжительности воздействия.
Minor uses of products containing tributyltins include glass coating and catalysts, and tributyltins are present in tetrabutyltin compounds as a by-product. Второстепенные виды применения продукции, содержащей соединения трибутилолова, включают стеклянные покрытия и катализаторы; соединения трибутилолова присутствуют в соединениях тетрабутилолова в виде побочного продукта.
ICT components are also present in a variety of non-ICT products, such as scientific and medical equipment, motor vehicles and manufacturing equipment. Компоненты ИКТ присутствуют и в самых разных не имеющих прямого отношения к ИКТ товарах, таких как научное и медицинское оборудование, автомобили и производственное оборудование.
Children are reportedly present in the Karenni National People's Liberation Front (KNPLF), although the country task force has been unable to determine the full extent of children's association with the group. Судя по сообщениям, дети присутствуют в рядах Кареннийского национального народно-освободительного фронта (КННОФ), хотя Страновой целевой группе не удалось в полном объеме выявить масштабы задействования детей этой структурой.
For instance, as heavy metals and pesticides are present in water in the organo-mineral form and as suspensions, standards and targets should be developed also for a total content of these substances. В частности, учитывая, что тяжелые металлы и пестициды присутствуют в воде в виде органо-минеральных комплексов и в сорбированном на взвесях состоянии, стандарты и целевые показатели должны быть разработаны также для валового содержания этих веществ.
The EUFOR headquarters and peace enforcement capability remained based in the Sarajevo area, but liaison and observation teams (known on the ground as LOT teams) were present throughout the country. Штаб Сил Европейского союза и его миссия по принуждению к миру по-прежнему находятся в районе Сараево, однако их группы связи и наблюдения (которых на местах называют группами ЛОТ) присутствуют на территории всей страны.
He was especially interested in manufacturers' participation, because of his perception that the North American industry was not present during most meetings on the gtr. Он особенно заинтересован в том, чтобы в работе этого совещания приняли участие представители заводов-изготовителей, поскольку, по его мнению, представители промышленных кругов Северной Америки не присутствуют на большинстве совещаний, посвященных гтп.
As autoantibodies are found in diseases other than ASD, and are not always present in ASD, the relationship between immune disturbances and autism remains unclear and controversial. Но поскольку наличие аутоантител не ассоциировано с патологией, притом аутоантитела обнаруживаются не только при расстройствах аутистического спектра и не всегда присутствуют при таких расстройствах, взаимосвязь иммунных нарушений с аутизмом остается неясной и спорной.
This suggests that resistant cells are not so unfit that drug-sensitive cells completely out-competed them, but that they struggle to proliferate when both types are present. Это позволяет предположить, что резистентные клетки не настолько недееспособны, чтобы чувствительные к лекарствам клетки полностью их вытеснили, а что они также борются за распространение, когда присутствуют оба типа клеток.
Persons or their representatives authorized to deal with goods in accordance with the legislature in force of the Republic of Armenia are allowed to be present during the process of taking samples and specimens. При процедуре взятия образцов или проб присутствуют лица, обладающие по закону достаточными правами в отношении этих товаров, или их представители.
Its scientific name Paomia Mascula, two varieties are present on the island, the Mediterranean and the variety Russoi Corsica, the Corsica-specific (especially on meeting its large pink flowers in the south of Corsica). Ее научное название Paomia Mascula, две разновидности присутствуют на острове Средиземного моря и разнообразие Russoi Корсика, Корсика конкретным (особенно на удовлетворении своих больших розовых цветов на юге Корсики).
We do our best to make the connection plugins available for all satellite providers that are currently present on the satellite Internet service market. However, for reasons that are beyond our control, some providers refuse to cooperate with us on the development of the plugins. Мы стараемся сделать плагины для всех спутниковых провайдеров, которые присутствуют на рынке предоставления услуг спутникового интернета.Однако в силу независимых от нас причин, некоторые провайдеры отказываются от помощи нам в написании плагина.
The analysis of gender gap according to income brackets shows that men are more present in the labour market of BiH, i.e. that the labour market is men-oriented. Анализ гендерного разрыва по группам дохода показывает, что мужчины в большем количестве присутствуют на рынке труда в Боснии и Герцеговине, то есть рынок труда ориентирован на мужчин.
The result of a joint initiative by Switzerland and the International Committee of the Red Cross launched in 2006, it recalls existing obligations of States, PMSCs and their personnel under international law whenever PMSCs - for whatever reason - are present during armed conflict. Будучи итогом совместной инициативы Швейцарии и Международного комитета Красного Креста, выдвинутой в 2006 году, он воспроизводит действующие обязательства государств, ЧВОК и их персонала по международному праву в том случае, когда ЧВОК по какой бы то ни было причине присутствуют в зоне вооруженного конфликта.
Although some cell-adhesion molecules have been reported to be present at the nodes inconsistently; however, a variety of other molecules are known to be highly populated at the glial membranes of the paranodal regions where they contribute to its organization and structural integrity. Хотя некоторые молекулы клеточной адгезии, как сообщается, присутствуют в узлах непоследовательно; тем не менее, множество других молекул, как известно, сосредоточено в глиальных мембранах параузловых областей, где они вносят вклад в его организацию и структурную целостность.
A small SADF force continued to harry the FAPLA in the Tumpo region, to create the impression that the full force was still present, and to prevent the FAPLA from resuming their advance against UNITA. Небольшие силы ЮАСО продолжали беспокоить ФАПЛУ в регионе реки Тумпо к западу от Квито-Кванавале, чтобы создать впечатление, что их силы по-прежнему присутствуют в Анголе, и помешать фапловцам возобновить наступление против УНИТА.
In relation to the Congress, they are the spokesmen of the Government and must present government bills, respond to the requests that the Chambers may make to them, and take part in debates directly or through their deputy ministers. В отношениях с Конгрессом они выступают в качестве представителей правительства, представляют законопроекты, присутствуют на заседаниях по вызову Конгресса и участвуют в прениях лично или через заместителей министров.