Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Political - Политику"

Примеры: Political - Политику
While it is true that multiple policy targets tend to increase the political sensitivity of central banks' decisions, concentrating only on price stability also has important distributional consequences and political implications. Несмотря на то что многоцелевой подход действительно имеет тенденцию к увеличению политической значимости решений центральных банков, сосредоточение исключительно на ценовой стабильности также имеет важные распределительные последствия и оказывает влияние на политику.
It also intends to promote dialogue, political harmony and the development of the social economy, involving all political forces and representatives of civil society. Оно также намерено поощрять диалог, добиваться политической стабильности и проводить социально ориентированную экономическую политику с опорой на все политические силы и представителей гражданского общества.
Mr. Rachkov said that Belarus consistently opposed country-specific resolutions, which were used for political purposes, inter alia, to exert political pressure on countries that pursued independent internal and external policies. Г-н Рачков говорит, что Беларусь последовательно выступает против резолюций, посвященных отдельным странам, которые используются в политических целях, в частности, для оказания политического давления на страны, проводящие независимую внутреннюю и внешнюю политику.
In addition, every person is legally free to participate in peaceful political activities intended to influence the composition and policies of the government and to freely make political choices. Кроме того, каждый имеет официальное право участвовать в мирной политической деятельности, направленной на оказание влияния на формирование правительства и его политику, а также свободно делать свой политический выбор.
But it is also propelling British politics into a new and unfamiliar decentralized political system. Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
The Minister of Education believed that religious parties had little impact on society or political life. Министр образования считает, что религиозные партии оказывают незначительное влияние на общество и политику.
The perpetuation of misperceptions of ageing has a political impact as well. Увековечение искаженного восприятия старения оказывает влияние и на политику.
Lady Ashton should be able to tie together the political and resource arms of Europe's external policies. А Леди Эштон сможет попытаться соединить политику и ресурсы во внешней политике Европы.
Cooperation between ministries has been strengthened, allowing the promotion of more coherent policies involving all political sectors. Сотрудничество между министерствами укрепилось, позволив проводить более согласованную политику с участием всех политических слоев общества.
By making such recommendations, the Committee was involving itself in politics, or responding to political injunctions. Вынесение таких рекомендаций означало бы, что Комитет вмешивается в политику либо реагирует на политические запретительные нормы.
Shoring up domestic confidence in government management - which required the insulation of policy from political and vested interests interference was therefore crucial. По этой причине укрепление в стране доверия к системе государственного управления - для чего необходимо оградить политику от вмешательства политических и предпринимательских кругов - имеет исключительно важное значение.
The Azerbaijani Republic enjoyed complete political authority within its territory and pursued independent foreign and domestic policies. Азербайджанская Республика, обладая на своей территории всей полнотой государственной власти, проводила самостоятельную внешнюю и внутреннюю политику.
No country had the right to evaluate the policies of another State for political purposes. Ни одна страна не имеет права оценивать политику другого государства исходя из своих политических целей.
We want the World Conference to include youth policies among the priorities of the world's political agenda. Мы хотим, чтобы Всемирная конференция включила политику для молодежи в число приоритетных задач в международной политической повестке дня.
It is time to turn political humanitarianism into humanitarian politics. Настало время преобразовать политический гуманизм в гуманитарную политику.
This commission, besides drawing up political strategies, is the main organ of external policy. Эта комиссия, разрабатывающая политические стратегии, является главным органом, отвечающим за внешнюю политику.
A 2006 UNFPA report indicated that Canada has developed broad-based immigration policies tackling cultural and linguistic barriers by promoting social and political integration of immigrants and refugees. В докладе ЮНФПА за 2006 год отмечается, что Канада проводит широкую политику в вопросах иммиграции, которая позволяет преодолевать культурные и языковые барьеры путем поощрения социальной и политической интеграции иммигрантов и беженцев163.
Allow me at this juncture to refer briefly to the Ugandan policies of political inclusiveness, tolerance and reconciliation. Позвольте мне сейчас кратко осветить политику Уганды в плане обеспечения всеобщего участия в политической жизни, терпимости и примирения.
In making the commitment to submit their policies to rigorous examination by their peers African Governments make a courageous and convincing political choice. Взяв обязательство поставить свою политику под жесткий коллегиальный контроль, африканские правительства сделали мужественный и убедительный политический выбор.
We have to institute sound political, social and economic policies, as well as to fight corruption and graft. Мы должны проводить разумную политику в политической, социальной и экономической областях, а также в борьбе с коррупцией и незаконными доходами.
The unwillingness of the authorities to pursue national reconciliation and political reform and address human rights violations had been disappointing, however. Однако нежелание властей проводить политику национального примирения и политическую реформу и решение проблем нарушений в области прав человека вызывает разочарование.
Women's increased political representation often tended to have beneficial effects on governmental social policies. Более широкое участие женщин в политической жизни нередко положительно влияет на государственную социальную политику.
Its role was to support governmental policy and programmes on gender equality in the political, economic and social domains. Его роль состоит в том, чтобы поддерживать осуществляемую правительством политику и программы по обеспечению гендерного равенства в политической, экономической и социальной областях.
On the political front, Myanmar will continue with its policy of national reconciliation. На политическом направлении Мьянма будет и впредь проводить свою политику национального примирения.
Yet a mix of political factors has led to stunning refusal by policymakers to confront China. Однако ряд политических факторов привело к тому, что лица, определяющие политику, отказываются оказывать сопротивление Китаю.