| The consequences of over four years of war in Croatia are extensive, embracing physical, material, environmental and human damages. | З. Продолжавшаяся более четырех лет война в Хорватии повлекла за собой огромные последствия, охватывающие физический, материальный, экологический ущерб, причиненный людям. |
| The technological advances making physical work lighter and the emergence of new technical occupations without gender bias have been additional factors. | Дополнительным фактором являются также технологический прогресс, облегчающий физический труд, и появление новых технических профессий, не связанных с гендерными диспропорциями. |
| The physical capacity also needs to be strengthened if intervention is to be rapid when it is needed. | Также надо укрепить физический потенциал, если мы хотим, чтобы вмешательство было оперативным, когда это потребуется. |
| I've decided to be physical with my girlfriend, and I've never done that before. | Я решился на физический контакт с моей девушкой, и я никогда не делал этого раньше. |
| You passed the physical the last time. | Мы прошел физический тест в прошлый раз. |
| Yes, but to do that, I would need physical access to Chase's scrambler. | Да, но чтобы сделать это мне нужен будет физический доступ к шифрователю Чейза. |
| It must be mental, not physical. | Это психический блок, не физический. |
| The baby needs physical contact, but Finnerman won't allow it. | Ребёнку нужен физический контакт, но Финнерман не позволит. |
| Notice I'm making physical contact with her in order to establish a connection. | Заметьте, я устанавливаю с ней физический контакт, чтобы таким образом упрочить связь. |
| Was there any physical contact while she stayed with you? | Был ли у вас какой-то физический контакт в то время, пока она находилась у вас? |
| I had no abnormal intentions making physical contact with that child. | Никогда не было намерения иметь физический контакт с этим ребёнком. |
| It changed our view of the physical world. | Он изменил наш взгляд на физический мир. |
| If it were me, I would set up where there was physical network access. | На их месте я бы обосновалась там, где есть физический доступ к сети. |
| Now, just as Newton represents the physical aspect of our work, your notebooks represent the abstract. | Сейчас, как Ньютон представляет физический аспект твоей работы твои записи представляют абстракцию. |
| The financial and physical monitoring, and evaluation are not effective enough (see paras. 61-68). | Недостаточно эффективным являются финансовый и физический контроль, а также оценка (см. пункты 61-68). |
| To this we should add considerable physical and material damages. | К этому следует добавить значительный физический и материальный ущерб. |
| Therefore, international liability for transboundary harm must be imputed to the operator who was in direct physical control of the activities. | Как следствие, международная ответственность за трансграничный ущерб должна возлагаться на оператора, который осуществляет непосредственный физический контроль за соответствующей деятельностью. |
| And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. | А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
| Technology covers the physical, human and organizational capacities, and includes hardware and knowledge. | Понятие технологии охватывает физический, людской и организационный потенциал и включает технические средства и знания. |
| The Constitution also prohibited those customs and practices which deprived women of their economic, political or social rights or caused them physical harm. | В конституции также содержится положение, запрещающее такие обычаи и методы, которые лишают женщин их экономических, политических или социальных прав или наносят им физический ущерб. |
| Usually there was also physical contact between the criminal and the victim. | Как правило, существовал также физический контакт между преступником и потерпевшим. |
| Even in urban areas, physical access to medical services may be difficult. | Даже в городских районах физический доступ к медицинскому обслуживанию может быть затруднен. |
| In addition, the internal armed conflict has caused physical damage to the health infrastructures. | Кроме того, в результате внутреннего вооруженного конфликта инфраструктуре здравоохранения был нанесен физический ущерб. |
| Additional laboratory analyses, excavations and physical accounting of proscribed weapons would be undertaken by both sides. | Обе стороны проведут также дополнительные лабораторные анализы, раскопки и физический учет запрещенного оружия. |
| Finding an opening for anything other than the physical has been difficult. | Найти время на раскрытие чего-то большего, чем физический контакт, было сложно. |