Something that all the victims shared, some physical mark, something postmortem. |
Что-то общее для всех жертв. какой-то физический отпечаток, что-нибудь посмертное. |
More comprehensive than any physical tour. |
Более полноценно, чем физический осмотр. |
It causes physical, emotional, financial and social harm in all cultures and countries across the globe. |
Насилие причиняет физический, эмоциональный, финансовый и социальный вред во всех культурах и странах по всему земному шару. |
[the physical limit of tyre adhesion to the road surface has been achieved.]. |
[достигнут физический предел сцепления шины с поверхностью дороги]. |
This new terrorism is both a physical phenomenon and a mindset. |
Этот новый терроризм являет собой и физический феномен, и менталитет. |
These human-induced threats included physical damage, eutrophication, introduction of invasive species and impacts of international tourism. |
К этим возникающим в результате деятельности человека угрозам относятся: физический ущерб, заболачивание, внесение в среду инвазивных видов и воздействие международного туризма. |
There should be appropriate physical controls in computer areas. |
Необходим надлежащий физический контроль в компьютерных зонах. |
The problem arises when Customs authorities have to conduct physical inspection of |
Проблема возникает в тот момент, когда таможенные органы должны проводить физический осмотр таких грузов. |
At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. |
На любом этапе компетентные таможенные органы имеют право осуществлять необходимый контроль, включая физический досмотр транспортных средств и грузов. |
When this score exceeds a certain level, it triggers a physical inspection. |
Если полученный результат превышает определенный уровень, проводится физический досмотр. |
Security measures to prevent possible drug smuggling may mean that women are not allowed to have any physical contact with their children. |
Меры безопасности, принимаемые для предотвращения возможной передачи наркотиков, могут предусматривать запрет для женщин вступать в любой физический контакт со своими детьми. |
Without sufficient infrastructure, roads, storage facilities and irrigation services are susceptible to physical damage from climate-related events, and farmers become increasingly vulnerable. |
В отсутствие надлежащей инфраструктуры дороги, складские объекты и службы орошения могут понести физический ущерб от метеорологических явлений, и во все более уязвимом положении оказываются фермеры. |
Society has the obligation to protect and support all those who have suffered physical and/or psychological damages. |
Общество обязано защищать и поддерживать всех пострадавших, которым причинен физический и/или психологический ущерб. |
In analysing the physical progress of all the projects, OIOS noted that implementation was progressing well but more slowly than initially expected. |
Анализируя физический прогресс в реализации всех проектов, УСВН отметило, что проекты осуществляются успешно, но медленнее, чем первоначально ожидалось. |
The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth. |
Стране нужен человеческий и физический капитал, с тем чтобы повысить производительность и достичь устойчивого роста. |
Increasing gross domestic product enhances physical comfort but on its own cannot promote overall well-being. |
Увеличение объема валового национального продукта обеспечивает физический комфорт, но само по себе не может способствовать общему благополучию. |
This destruction is not only physical; it is also spiritual. |
Это разрушение носит не только физический, но и духовный характер. |
Trawling is the primary type of fishing operation that causes physical contact between fishing gear and associated species and their habitat. |
Траулерный промысел - основной вид рыболовных операций, при которых происходит физический контакт орудия лова с ассоциированными видами и их местообитаниями. |
In Angola, amputation and the associated physical and psychosocial trauma is a public health concern, as is socio-economic reintegration. |
В Анголе ампутационный и сопутствующий физический и психосоциальный травматизм, равно как и социально-экономическая реинтеграция, являет собой проблему общественного здравоохранения. |
While the Serb parallel court structure gave the Serb community physical access to the courts, it had no legitimacy in Kosovo's jurisdiction. |
Хотя параллельная структура судов предоставляет сербским общинам физический доступ к судам, она не имеет легитимности в судебной власти Косово. |
That would increase the likelihood of casualties on both sides, and would increase physical collateral damage. |
А это повысило бы вероятность потерь с обеих сторон и увеличило бы сопутствующий физический ущерб. |
Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine. |
Дротик - это физический контакт, а физический контакт значит, что он мой. |
It was just, you know, a physical thing, I guess. |
Это просто, знаешь, думаю, физический контакт. |
But be warned, it does get physical. |
Но предупреждаю, будет физический контакт. |
They must be physical activities or uses related to a natural or physical resource. |
В основе этих видов деятельности или использования природных или материальных ресурсов должен лежать физический труд. |