| Something that all the victims shared, some physical mark, something postmortem. | Что-то общее для всех жертв. какой-то физический отпечаток, что-нибудь посмертное. |
| More comprehensive than any physical tour. | Более полноценно, чем физический осмотр. |
| It causes physical, emotional, financial and social harm in all cultures and countries across the globe. | Насилие причиняет физический, эмоциональный, финансовый и социальный вред во всех культурах и странах по всему земному шару. |
| [the physical limit of tyre adhesion to the road surface has been achieved.]. | [достигнут физический предел сцепления шины с поверхностью дороги]. |
| This new terrorism is both a physical phenomenon and a mindset. | Этот новый терроризм являет собой и физический феномен, и менталитет. |
| These human-induced threats included physical damage, eutrophication, introduction of invasive species and impacts of international tourism. | К этим возникающим в результате деятельности человека угрозам относятся: физический ущерб, заболачивание, внесение в среду инвазивных видов и воздействие международного туризма. |
| There should be appropriate physical controls in computer areas. | Необходим надлежащий физический контроль в компьютерных зонах. |
| The problem arises when Customs authorities have to conduct physical inspection of | Проблема возникает в тот момент, когда таможенные органы должны проводить физический осмотр таких грузов. |
| At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. | На любом этапе компетентные таможенные органы имеют право осуществлять необходимый контроль, включая физический досмотр транспортных средств и грузов. |
| When this score exceeds a certain level, it triggers a physical inspection. | Если полученный результат превышает определенный уровень, проводится физический досмотр. |
| Security measures to prevent possible drug smuggling may mean that women are not allowed to have any physical contact with their children. | Меры безопасности, принимаемые для предотвращения возможной передачи наркотиков, могут предусматривать запрет для женщин вступать в любой физический контакт со своими детьми. |
| Without sufficient infrastructure, roads, storage facilities and irrigation services are susceptible to physical damage from climate-related events, and farmers become increasingly vulnerable. | В отсутствие надлежащей инфраструктуры дороги, складские объекты и службы орошения могут понести физический ущерб от метеорологических явлений, и во все более уязвимом положении оказываются фермеры. |
| Society has the obligation to protect and support all those who have suffered physical and/or psychological damages. | Общество обязано защищать и поддерживать всех пострадавших, которым причинен физический и/или психологический ущерб. |
| In analysing the physical progress of all the projects, OIOS noted that implementation was progressing well but more slowly than initially expected. | Анализируя физический прогресс в реализации всех проектов, УСВН отметило, что проекты осуществляются успешно, но медленнее, чем первоначально ожидалось. |
| The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth. | Стране нужен человеческий и физический капитал, с тем чтобы повысить производительность и достичь устойчивого роста. |
| Increasing gross domestic product enhances physical comfort but on its own cannot promote overall well-being. | Увеличение объема валового национального продукта обеспечивает физический комфорт, но само по себе не может способствовать общему благополучию. |
| This destruction is not only physical; it is also spiritual. | Это разрушение носит не только физический, но и духовный характер. |
| Trawling is the primary type of fishing operation that causes physical contact between fishing gear and associated species and their habitat. | Траулерный промысел - основной вид рыболовных операций, при которых происходит физический контакт орудия лова с ассоциированными видами и их местообитаниями. |
| In Angola, amputation and the associated physical and psychosocial trauma is a public health concern, as is socio-economic reintegration. | В Анголе ампутационный и сопутствующий физический и психосоциальный травматизм, равно как и социально-экономическая реинтеграция, являет собой проблему общественного здравоохранения. |
| While the Serb parallel court structure gave the Serb community physical access to the courts, it had no legitimacy in Kosovo's jurisdiction. | Хотя параллельная структура судов предоставляет сербским общинам физический доступ к судам, она не имеет легитимности в судебной власти Косово. |
| That would increase the likelihood of casualties on both sides, and would increase physical collateral damage. | А это повысило бы вероятность потерь с обеих сторон и увеличило бы сопутствующий физический ущерб. |
| Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine. | Дротик - это физический контакт, а физический контакт значит, что он мой. |
| It was just, you know, a physical thing, I guess. | Это просто, знаешь, думаю, физический контакт. |
| But be warned, it does get physical. | Но предупреждаю, будет физический контакт. |
| They must be physical activities or uses related to a natural or physical resource. | В основе этих видов деятельности или использования природных или материальных ресурсов должен лежать физический труд. |