Английский - русский
Перевод слова Physical

Перевод physical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физический (примеров 944)
Human capital is harder to measure than physical capital as it has to be measured by indirect means. Человеческий капитал труднее измерить, чем физический, поскольку его приходится измерять косвенным путем.
That the kilo is our last physical reference object, since the meter was retired. Потому что, этот Кило, наш последний физический эталон меры, после отмены измерения метра.
Though most contemporary growth models incorporate some measure of human as well as physical capital, human capital is rarely treated as a component of investment. Хотя в большинстве современных моделей экономического роста человеческий и физический капитал занимают определенное место, человеческий капитал редко считается сферой для вложения инвестиций.
For the purposes of the present discussion, there are three important features of address translation: Latency: The physical address is available from the MMU some time, perhaps a few cycles, after the virtual address is available from the address generator. Для дальнейшего описания важны три особенности процесса трансляции адресов: Задержка: Физический адрес будет получен от MMU только спустя некоторое время, вплоть до нескольких тактов, после подачи на вход MMU виртуального адреса с генератора адресов.
The cause of this extreme drop in capacity was the physical fact that the evaporator used in the frozen compartment can only actively refrigerate until refrigeration capacity is demanded of a chilled evaporator at the same time. Причиной такого резкого падения холодопроизводительности явился тот физический факт, что испаритель, используемый в низкотемпературнй камере, может активно морозить только при одновременно работающем охлаждаемом испарителе.
Больше примеров...
Материальный (примеров 74)
The investigation team was not allowed to enter the two barrack compounds to verify any physical damage from the alleged attack. Следственной группе не разрешили пройти на территорию обеих казарм, чтобы проверить, какой материальный ущерб был причинен в результате предполагаемого нападения.
Human and physical facilities in the public health sector have expanded over time through resources pumped in by the state. Кадровый и материальный потенциал сектора здравоохранения со временем расширялся за счет ресурсов, направляемых в этот сектор государством.
Arrest, as a measure of personal coercion, can be defined as the physical act by which a person is deprived of personal liberty. Задержание как мера личного принуждения может определяться как материальный акт, в силу которого лицо лишается своей личной свободы.
The above-described experience demonstrates that cyberattacks on the critical infrastructure of Georgia by State and private actors can cause serious physical damage as well as significant financial damage to the public and private sectors. Вышеуказанная информация показывает, что кибератаки на жизненно важные объекты инфраструктуры Грузии со стороны государственных и частных субъектов могут причинить серьезный материальный ущерб, а также значительный финансовый ущерб государственному и частному секторам.
The physical damage to structures alone has been estimated at US$ 135-165 million from October 2000 to June 2001; over 70 per cent account for agricultural losses and nearly 28 per cent are losses from damaging or destroying private buildings. Только материальный ущерб, причиненный с октября 2000 года по июнь 2001 года, по оценкам, составил 135165 млн. долл. США29; свыше 70% этого ущерба приходится на потери в сельском хозяйстве и около 28% - на повреждение или уничтожение частных зданий.
Больше примеров...
Физически (примеров 299)
During 1998, with the arrival of 24 new licensees, the number of banks with a physical presence in the Islands increased. В течение 1998 года благодаря поступлению 24 новых лицензий количество физически присутствующих на островах банков увеличилось.
It takes another. seconds for a physical response to kick in. И ещё 0,7 секунды нужно, чтобы физически на это отреагировать.
During 1997, the number of international companies with a "physical presence" had increased by 26, to a total of 327. В течение 1997 года число международных компаний, "физически присутствующих" на территории, возросло на 26 и составило в общей сложности 327.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the lack of a physical presence of the United Nations in the country was critical among the several factors affecting the uncertainty that had led to the Secretary-General's decision. В ответ на соответствующий вопрос Консультативный комитет был информирован о том, что важнейшим из нескольких факторов неопределенности, побудивших Генерального секретаря принять такое решение, является то, что Организация Объединенных Наций физически в стране не присутствует.
First, health-care facilities, goods and services, including support services, must be accessible physically and geographically, in other words, in safe physical and geographical reach of persons with disabilities. Во-первых, медицинские учреждения, товары и услуги, включая вспомогательные услуги, должны быть физически и географически доступными; говоря другими словами, находиться в безопасной физической и географической досягаемости для лиц с психическими заболеваниями.
Больше примеров...
Телесных (примеров 162)
Serious assault presupposes the causing of serious physical injury, including the mental injury referred to in article 84, paragraph 2, of the Code. Серьезное посягательство предполагает нанесение тяжких телесных повреждений, включая психическое расстройство, упомянутое в пункте 2 статьи 84 Кодекса.
Physical torture is defined as a bodily harm or injury, physical pain or other act connected therewith, except an amputation of limbs. Физическая травма определяется как нанесение телесных повреждений или увечий, причинение физической боли или другое связанное с ними действие, кроме ампутации конечностей.
2.1 On 11 February 1994, the author was convicted on several counts of theft with use of violence or threat of violence against persons, as well as attempts and threats of serious physical abuse. 2.1 11 февраля 1994 года автор сообщения был осужден по нескольким пунктам обвинения, включающим кражу с использованием насилия или угрозы применения насилия против отдельных лиц, а также попытки и угрозы нанесения тяжких телесных повреждений.
Furthermore, a physician would not have been able to offer a written assessment of the physical injuries suffered by the claimant, unless the claimant presented herself for treatment immediately after the attack, which would have been difficult during the invasion and occupation of Kuwait. Кроме того, врач не смог бы представить письменное заключение по поводу телесных повреждений, причиненных заявителю, если только заявитель не обратился к врачу сразу после нападения, что было весьма сложно сделать в условиях, сопровождавших вторжение Ирака и оккупацию им Кувейта.
The Bahamas considered that corporal punishment of a minor allowable by law does not amount to the sanctioning of child abuse, whereas physical abuse of a child is punishable under the law. На Багамских Островах считают, что законодательное разрешение телесных наказаний несовершеннолетних не следует рассматривать как узаконивание жестокого обращения с детьми, поскольку физическое насилие над детьми запрещено законом.
Больше примеров...
Личной (примеров 53)
There was no physical intimacy between the two. Между ними не было личной дружбы.
Prisoners' physical health is often compromised by lack of sufficient food and water, poor personal hygiene and lack of exercise and fresh air. Физическое здоровье заключенных часто подрывается из-за отсутствия достаточного количества пищи и воды, плохих условий для личной гигиены и недостатка физических упражнений и свежего воздуха.
Article 8 implies that violations of the right to personal liberty include deprivation and restriction of personal liberty as well as acts of third parties (natural and legal persons or the State) which have resulted or may result in physical deprivation of liberty. Из статьи 8 вытекает, что нарушения права на личную свободу включают в себя лишение и ограничение личной свободы, а также деяния третьих сторон (физических или юридических лиц либо государства), которые приводят или могут привести к физическому лишению кого бы то ни было свободы.
The series was described as a grudge match between two intense rivals, featuring a great level of personal animosity, sharp rhetoric, and several physical altercations. Эта серия описывалась как противостояние двух соперничающих клубов, которое включало в себя большой уровень личной неприязни, резкие заявления и несколько физических стычек.
It stated that Mr. Robles Espinoza had been given personal guarantees that his physical safety would be protected (14 May 1996). Оно также сообщило о принятии мер для обеспечения личной неприкосновенности указанного лица (14 мая 1996 года).
Больше примеров...
Вещественных (примеров 102)
Four boxes of physical evidence, plus two hard drives containing all photographic and documentary evidence. Четыре коробки вещественных доказательств, а также два жестких диска со всеми фотографиями и документами.
Criminal proceedings against the officials of the regional branch were dropped on 9 December 2010 owing to the lack of physical evidence of a crime. Девятого декабря 2010 года уголовно-процессуальные действия в отношении должностных лиц областного управления были прекращены ввиду отсутствия вещественных доказательств преступления.
It's also weird how little there is, you know, physical evidence. что их так мало - вещественных доказательств.
In the light of the record compiled by historians and the physical and documentary evidence gathered to date, it is now necessary to turn to the substantive law involving criminal responsibility for the acts described above. С учетом материалов, накопленных историками, и вещественных и документальных доказательств, собранных до настоящего времени, теперь необходимо обратиться к нормам материального права, предусматривающим уголовную ответственность за деяния, описанные выше.
The Information and Evidence Section is responsible for the efficient processing of all information, evidence, and other documentary and physical material received in the Office of the Prosecutor. Секция по сбору информации и доказательств отвечает за эффективную обработку всей информации, свидетельств и других документальных и вещественных доказательств, поступающих в Канцелярию Обвинителя.
Больше примеров...
Телесные (примеров 87)
Research shows that fewer parents now use physical punishment, and we hope that trend continues. По данным исследований, телесные наказания в настоящее время применяет меньшее число родителей, и мы надеемся на продолжение этой тенденции.
According to the Croatian information agency HINA, on 1 September, the police inflicted serious physical injury on the tourist while arresting him. Согласно хорватскому информационному агентству ХИНА, этот турист 1 сентября получил тяжкие телесные повреждения во время его ареста полицией.
The penalties handed down (basically imprisonment and a fine) exclude physical punishment and any cruel, inhuman or degrading treatment. Выносимые меры наказания (главным образом, тюремное заключение и штрафы) исключают телесные наказания и любые жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения.
The Government replied that an investigation had been carried out and that he did bear any traces of ill-treatment, but that he had inflicted physical harm upon himself. В ответ правительство сообщило, что было проведено расследование и каких-либо следов грубого обращения выявлено не было, и что заключенный сам нанес себе телесные повреждения.
In response to this information, the staff members of the HRPU enter the institution to find out if the physical injuries are the result of torture or inhuman or degrading treatment or punishment. Реагируя на эту информацию, сотрудники ОЗПЧП посещают данное учреждение, чтобы установить, явились ли телесные повреждения результатом пыток или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.
Больше примеров...
Вещественные (примеров 79)
An eyewitness and physical evidence tie Odell to the crime scene. Свидетель и вещественные доказательства связали Оделла с местом преступления.
If you discount the physical evidence, sure. Если отбросить все вещественные доказательства, то конечно.
UNMIT prepared detailed inventories and analysis of sources available in the Office of the Prosecutor-General, comprising 458 case files of ongoing investigations into cases of serious human rights violations committed in 1999, other documents, physical and forensic evidence, and DNA samples. ИМООНТ подготовила детальные перечни и анализ источников, имеющихся в Генеральной прокуратуре, куда входят 458 досье ведущихся расследований по делам о серьезных нарушениях прав человека, совершенных в 1999 году, другие документы, вещественные и судебно-медицинские доказательства и пробы ДНК.
As the defense stated in their opening argument, they're going to try to refute the overwhelming physical evidence that we've presented by claiming that Daniel Grayson was framed, that Charlotte Grayson, the defendant's sister, - saw a third person on the beach. Как утверждала защита в своем вступительном слове, они собираются опровергнуть непреодолимые вещественные доказательства, представленные нами, утверждением о том, что Дэниела Грейсона подставили, что Шарлотта Грейсон, сестра обвиняемого, видела еще одного человека на пляже.
She's hounded my client with accusations, but has yet to produce a single shred of physical proof. Она, своими обвинениями, устроила травлю на мою клиентку, но так и не предоставила вещественные доказательства.
Больше примеров...
Фактического (примеров 116)
Between the entry and removal of items from inventories, no physical inspection is carried out by the Division for Management. В период между включением отдельных позиций в инвентарную ведомость и их исключением из нее Отдел по вопросам управления не проводит никаких проверок их фактического наличия.
All property management stakeholders continue to maintain focus on the physical verification of non-expendable property. Все структуры, занимающиеся управлением имуществом, продолжают уделять особое внимание проведению проверок фактического наличия имущества длительного пользования.
At MONUC, year-end physical counts or reconciliations were not performed and the timing and frequency of physical counts during the year were not consistent within the Mission. В МООНДРК не проводилось проверок фактического наличия имущества и сверки данных, которые должны проводиться в конце года, а сроки и периодичность таких проверок в течение года были разными.
UNOPS has corrected the discrepancies noted in its fixed asset register, and clear IPSAS instructions on asset certification and physical verification processes to its field offices were shared as a part of the certification process of project assets for 2012 ЮНОПС устранило расхождения в его документации по учету имущества и дало отделениям на местах четкие указания относительно инвентаризации и проверки фактического наличия имущества в рамках процесса инвентаризации основных средств по проектам за 2012 год в соответствии с МСУГС.
The management replied that the monitoring and control undertaken by GES comprised of bi-annual e-mail follow up with the project managers/field offices in order to verify the physical inventory in the field. Руководство ответило, что для проверки фактического наличия имущества на местах осуществляющая мониторинг и контроль СОО связывается по электронной почте с руководителями проектов/сотрудниками на местах для решения этих вопросов.
Больше примеров...
Медосмотр (примеров 64)
Well, let's see how much he's loving it when he comes in for his physical today. Что ж, посмотрим, как сильно ему это нравится когда они придет на медосмотр сегодня.
And you may need to pass a physical. Возможно, пройдёшь медосмотр.
I went to see Doc Weston for a physical. прошёл медосмотр у доктора Вестона.
I'm here for my physical. Я пришла на медосмотр.
Schirra was awakened at 1:40 am ET on the morning of October 3, and after a hearty breakfast-including a bluefish he had speared the day before-and a brief physical he left for the launchpad at around 4 am. Уолтера Ширру разбудили в 1:40, ранним утром 3 октября, после дружеского завтрака (включая его любимую рыбу - луфарь, накануне у него была подводная охота) - был краткий медосмотр, после чего около 4:00 он уехал на стартовую площадку.
Больше примеров...
Территориального (примеров 53)
It focused on the value of diverse ecosystems in supporting territorial economies and the need to take account of those values in economic and physical planning, drawing together a range of stakeholders to identify priorities. Главная задача проекта состояла в том, чтобы обратить внимание на ценный вклад многообразных экосистем в экономическое развитие территорий и необходимость учитывать этот вклад в процессе экономического и территориального планирования, привлекая к определению приоритетных задач широкий круг заинтересованных сторон.
Produce large-scale technical maps suitable for zoning, public restrictions and physical planning and ensure that such information is supported through "one-stop shop" procedures; составление крупномасштабных технических карт, приемлемых для целей районирования, применения государственных ограничений и территориального планирования, а также обеспечение того, чтобы всю такую информацию можно было получать в одном и том же месте;
The Ministry of Environment and Physical Planning should focus on a strategy for the dissemination of environmental information. Министерству окружающей среды и территориального планирования следует уделять первоочередное внимание стратегии по распространению экологической информации.
The Ministry of Environment and Physical Planning had made several attempts to establish a mechanism for the dissemination of environmental information through statistical year books, but without success. Министерство окружающей среды и территориального планирования предприняло ряд попыток по созданию механизма распространения экологической информации в статистических ежегодниках, но они не увенчались успехом.
Monitoring is primarily conducted by the Hydrometeorological Institute, the Ministry of Environment and Physical Planning, the Ministry of Health through the State Institute for Health Protection, and the Ministry of Transport. Мониторинг проводится главным образом Гидрометеорологическим институтом, Министерством окружающей среды и территориального планирования, Министерством здравоохранения через Государственный институт здравоохранения и Министерством транспорта.
Больше примеров...
Внешности (примеров 53)
We'll check the archives for matches between his physical description and someone who entered Ellis Island around that same time. Мы проверим архивы, поищем совпадения между описанием внешности Вагнера и кем-то из поступивших на Эллис-Айленд в то же время.
The full name of the convicted person or defendant, year of birth, nationality, physical description and photographs; фамилию, имя, отчество осужденного (обвиняемого), год рождения, данные о гражданстве, описание внешности, фотографии;
Turning to the issue of the rights of minorities, especially the Roma, he asked what measures were taken to prevent questioning, arrests and searches based on physical appearance, colour or membership of a racial or ethnic group. В связи с вопросом о правах меньшинств, особенно рома, выступающий спрашивает, какие меры были приняты для недопущения проведения допросов, арестов и обысков по признакам физической внешности, цвета кожи или принадлежности к расовой или этнической группе.
In 2008, CERD strongly recommended that Austria take the necessary steps to prevent questioning, arrests, searches and interrogations which are based on physical appearance, colour or membership of a racial or ethnic group, or any profiling. В 2008 году КЛРД настоятельно рекомендовал Австрии принять необходимые меры для недопущения допросов, арестов и обысков лиц, основанных исключительно на их внешности, цвете кожи, принадлежности к расовой или этнической группе либо на любом другом стереотипе.
Do you remember anything physical? Ты помнишь что-нибудь из их внешности?
Больше примеров...
Физики (примеров 93)
As computers increased in power, it became possible to do limited real-time physical simulations. Когда мощности компьютеров возросли, стало возможным создание симуляций физики в реальном времени с некоторыми ограничениями.
He sees physical laws as being like divine commands. Законы физики для него как божьи заповеди.
Professor Sergey Kapitza (Russian Federation), Kapitza Institute for Physical Problems, Russian Academy of Sciences, and Professor of Physics at the Moscow Institute of Physics and Technology; профессор Сергей Капица (Российская Федерация), Институт физических проблем им. Капицы Российской академии наук и профессор физики в Московском физико-техническом институте;
Sometimes nature guards her secrets with the unbreakable grip of physical law. Иногда природа оберегает свои секреты, окутав их непроницаемой пеленой законов физики.
In 2006, the American Physical Society awarded Dimopoulos the Sakurai Prize, "For his creative ideas on dynamical symmetry breaking, supersymmetry, and extra spatial dimensions, which have shaped theoretical research on TeV-scale physics, thereby inspiring a wide range of experiments." 2006 - Премия Сакураи в области теоретической физики элементарных частиц «за творческие идеи в области динамического нарушения симметрии, суперсимметрии, а также дополнительных пространственных измерений, очертившие направления теоретических исследований тераэлектронвольтной физики высоких энергий, которые, в свою очередь, инспирировали широкий круг экспериментов».
Больше примеров...
Материально-технической (примеров 38)
The condition of the physical facilities within the prison system unfortunately does not measure up to requirements. Что касается фактического состояния материально-технической базы исполнения наказаний, то оно, к сожалению, поставленным требованиям не отвечает.
The University Grants Commission is undertaking a number of projects for expansion of the physical facilities and academic opportunities in the public universities. Комиссия по университетским грантам сейчас осуществляет ряд проектов по улучшению материально-технической базы и возможностей учебы в государственных университетах.
The Government has undertaken a process to restructure the prison system, as regards both substance, staff training and physical and material aspects. Правительство осуществляет меры по изменению структуры пенитенциарных учреждений, подготовке кадров, а также улучшению материально-технической базы.
The United Nations has primary responsibility for bringing about the physical and personnel conditions for the re-establishment of the judicial system, and OSCE has made a valuable contribution to this process by providing logistical support and supplies, as well as transport for judges and prosecutors. Организация Объединенных Наций несет основную ответственность за материально-техническое и кадровое обеспечение деятельности по восстановлению судебной системы, а ОБСЕ вносит свой ценный вклад в этот процесс путем обеспечения материально-технической поддержки и снабжения, а также транспорта для судей и прокуроров.
Besides, investment will be made into the upgrade and development of the infrastructure for the vocational rehabilitation of the disabled in order to improve quality and availability of services and to adapt physical and information environment and training infrastructure to special needs. Наряду с этим предусматриваются инвестиции в модернизацию и развитие инфраструктуры профессионально-технической переподготовки инвалидов в целях повышения качества и доступности соответствующих услуг и приспособления физической и информационной среды и материально-технической базы профессионального обучения к их специфическим потребностям.
Больше примеров...
Физ (примеров 4)
Fixed bug in lsig command of KD Extension, which limited signature search to 1Mb of physical memory. Исправлена ошибка в команде lsig в KD Extension, из-за которой поиск сигнатуры производился только в первом мегабайте физ. памяти.
Endurance and Intellect parameters of the character are no longer influence the physical and psi defence. Параметры персонажа выносливость и интеллект более не влияют на физ. и пси.
The physical exam is about three months away and I am in terrible shape, but I can already do this... До физ. экзамена еще три месяца, но я в ужасной форме, хотя я умею делать так...
Then I never would have been able to pass the FBI physical. И никогда бы не сдал экзамен по физ подготовке в ФБР.
Больше примеров...