Английский - русский
Перевод слова Physical
Вариант перевода Физический

Примеры в контексте "Physical - Физический"

Примеры: Physical - Физический
Moreover, physical inventories must be conducted on a frequent basis and reconciled with the information contained in the database. Кроме того, необходимо часто проводить физический осмотр и сверять полученные данные с информацией, содержащейся в базе данных.
Moreover, the armed conflicts in the north of the country have caused physical damage to the health infrastructure. Кроме того, из-за вооруженных конфликтов на севере страны был причинен физический ущерб объектам инфраструктуры системы здравоохранения.
Many girls have suffered permanent physical harm. Многим девочкам был нанесен непоправимый физический ущерб.
It might take years, decades or even more before the physical harm caused by a certain activity related to groundwaters manifests itself. Могут пройти годы, даже десятилетия или больше, прежде чем проявится физический ущерб, причиненный определенной деятельностью, касающейся грунтовых вод.
Demarcation is a physical process that must necessarily take place on the ground. Демаркация - это физический процесс, который обязательно должен проходить на местности.
The latter requires investment in physical as well as human capital, an enabling environment and social dialogue at all levels. Он в свою очередь требует инвестирования в физический и человеческий капитал, создания благоприятных условий и организации социального диалога на всех уровнях.
The physical baseline consisted of vertical profiles of temperature and salinity, along with a description. Физический фон состоял из вертикальных профилей температуры и солености, которые сопровождались описанием.
In common parlance the term violence is often understood to mean only physical harm and/or intentional harm. Обычно термин "насилие" зачастую понимается только как физический вред и/или намеренный вред.
This is a general definition of violence which focuses on physical, spiritual and material violence. Приведенное определение насилия является общим и охватывает физический, психический и материальный аспекты насилия.
Transport and logistics infrastructure services can enhance physical and economic access. Услуги транспортной и материально-технической инфраструктур могут расширить физический и экономический доступ.
Investment in human and physical capital will be influenced by the profits expected from technological innovation. Инвестиции в человеческий и физический капитал зависят от прибылей, ожидаемых от технологических инноваций.
Transport infrastructure and services provide physical access to domestic and international markets as well as jobs, thereby improving people's potential to increase income and consumption levels. Транспортная инфраструктура и услуги обеспечивают физический доступ к национальным и международным рынкам, а также к работе, тем самым улучшая потенциал людей и обеспечивая повышенный доход и соответствующие уровни потребления.
We understand that the resettlement of IDPs is more than just a physical process; it also involves financial considerations. Мы понимаем, что переселение ВПЛ - это больше, чем просто физический процесс; это также связано с финансовыми соображениями.
Accessibility includes physical, financial and information components. Доступность включает физический, финансовый и информационный компоненты.
Since 2004, 44 countries have created a centralized registration process, either physical or electronic. С 2004 года централизованный процесс регистрации, будь то физический или электронный, ввели в действие 44 страны.
This physical divide takes the form of social, cultural and economic exclusion. Этот физический разрыв принимает форму социального, культурного и экономического отторжения.
Agriculture in developing countries will need substantial and sustained investment in human, natural, physical and social capital to intensify production sustainably. Для того чтобы стабильно интенсифицировать производство, сельскому хозяйству в развивающихся странах потребуются значительные и постоянные инвестиции в человеческий, природный, физический и социальный капитал.
Indeed, several countries have selected, as part of the economic stimulus packages, public investment programmes to increase human, physical or environmental capital. Действительно, ряд стран в рамках принимаемых ими комплексных мер экономического стимулирования сделали выбор в пользу осуществления государственных инвестиционных программ, призванных наращивать человеческий, физический или экологический капитал.
The Group recommends that UNOCI conduct physical inspections of goods on the basis of a risk assessment methodology. Группа рекомендует ОООНКИ проводить физический досмотр товаров с применением методологии оценки рисков.
Those areas are remote, making physical access to education and social services very difficult, and they offer limited employment opportunities. Эти районы имеют отдаленное местоположение, что значительно затрудняет физический доступ к образованию и социальному обслуживанию, и возможности для трудоустройства в них ограничены.
Any physical conflict in space could well render it unusable for years to come. Любой физический конфликт в космическом пространстве вполне может сделать его непригодным для использования в течение многих последующих лет.
Both prices and physical access to medications have increased over the last few years. За последние несколько лет в стране увеличились цены на медикаменты и расширился физический доступ к ним.
The only trait identifying them as indigenous peoples was their physical appearance. Единственным элементом, позволяющим их идентифицировать в качестве коренных, является их физический облик.
3.10 As redress for the violations suffered, the authors claim reparation, including financial compensation, for physical and moral injury. 3.10 В качестве компенсации за допущенные нарушения авторы требуют возмещение, включая финансовую компенсацию, за физический и моральный ущерб.
We have to cure not only physical but spiritual hunger as well. Мы должны утолить не только физический, но и духовный голод человека.