Английский - русский
Перевод слова Phenomenon
Вариант перевода Феномен

Примеры в контексте "Phenomenon - Феномен"

Примеры: Phenomenon - Феномен
(Laughter) It's an amazing phenomenon. (Смех) Это удивительный феномен.
You, Bronstein, are a phenomenon. А ведь вы, Бронштейн, феномен...
The decline of violence is a fractal phenomenon. Сокращение насилия - это фрактальный феномен.
The phenomenon you saw here for a brief moment is called quantum levitation and quantum locking. Феномен, который вы сейчас недолго наблюдали, называется квантовой левитацией и квантовым замком.
Now, it's quite an old phenomenon; it was discovered 100 years ago. В общем-то, это достаточно известный феномен; он был открыт 100 лет назад.
Why? Because it is a quantum phenomenon. Почему? Потому что это и есть квантовый феномен.
This phenomenon at the turn of the new millennium happened to a few other starchitects. Этот феномен на рубеже нового тысячелетия случился и с некоторыми другими звёздными архитекторами.
Because I'm going, I'm interested in the phenomenon that's taking place in here. По причине моих намерений, мне интересен феномен, который здесь имеет место.
It's an extraordinary phenomenon, but it's true. Это выдающийся феномен, но это правда.
A remarkable and counterintuitive phenomenon has been discovered, which scientists call Post Traumatic Growth. Был открыт поразительный и парадоксальный феномен, названный учёными «посттравматический рост».
This phenomenon of "birational rigidity" has since been discovered in many other Fano fiber spaces. Этот феномен «бирациональной жёсткости» был открыт с тех пор для многих расслоенных пространств Фано.
Scholars offer differing explanations of the phenomenon. Ученые по-разному пытаются объяснить данный феномен.
As public awareness grew, the mainstream media picked up on the phenomenon. По мере роста осведомлённости общественности о Летающем Макаронном Монстре СМИ обращали на феномен всё больше внимания.
The phenomenon of reciprocity in nature is seen by evolutionary biologists as one way to begin to understand human morality. Эволюционные биологи считают феномен взаимной полезности в природе одним из естественных путей понимания человеческой морали.
The documentary explored the American show choir phenomenon which inspired Glee. Документальный фильм освещал американский феномен шоу-хора, вдохновлённый сериалом «Хор».
While I was working with these very cold atoms, I stumbled across a phenomenon. Когда я работал с этими сверххолодными атомами, то наткнулся на один феномен.
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter. Этот хорошо известный научный феномен называется... дезинтеграцией вещества.
This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials. Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам.
It is, as Steven Johnson has talked about, an emergent phenomenon. Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
Mr. King coined the term, But the phenomenon existed long before that. Мистер Кинг создал термин, но феномен существовал задолго до этого.
They then touch on another very strong phenomenon of 'mask'. Кроме того, здесь затронут ещё один - очень мощный - феномен "маски".
This phenomenon is too important to leave, unless it represented danger. Этот феномен слишком важен, не стоит улетать пока нет явной опасности.
To call Holden's awakening a phenomenon would be an understatement. Сказать, что пробуждение Холдена - это феномен, значит не сказать ничего.
It is a neurological phenomenon where people experience their different senses as colors. Это неврологический феномен, когда люди воспринимают различные чувства как цвета.
And this is a phenomenon that we call neurogenesis. Это феномен, который мы называем нейрогенезом.