This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism. |
И этот феномен не ограничивается только одной Европой. |
So what we're really seeing here is a phenomenon called phonaesthesia, which is a kind of synesthesia that all of you have. |
Это феномен называется звуковой символизм, что является видом синестезии, которая есть у всех вас. |
Mr. Abdiyev (Kazakhstan) (spoke in Russian): Migration is a phenomenon that has for quite some time not received much attention. |
Г-н Абдиев (Казахстан): Миграция представляет собой феномен, которому до недавнего времени не уделялось достаточно внимания. |
In order to combat that phenomenon, which was exacerbated by globalization, countries of origin, transit and destination should develop effective joint strategies and penal measures. |
Этот усугубляемый глобализацией феномен требует от стран происхождения, транзита и назначения выработки общей стратегии и эффективных мер уголовного наказания. |
The "phenomenon", having honestly deserved this rating, shifted to Chaco, where it also made everybody respect it. |
И с этим честно заработанным рейтингом "феномен" перебрался в Чако, где тоже заставил себя уважать... |
For Americans, there is the additional question of what to do when the big-box store phenomenon has run its course. |
Для американцев существует еще один вопрос: что делать, когда феномен крупных супермаркетов исчерпает себя. |
As a socioscientific phenomenon defined by the strategy of pursuing integration of complex data about the interactions in biological systems from diverse experimental sources using interdisciplinary tools and personnel. |
Соционаучный феномен, определяемый как стремление к интеграции сложных данных о взаимодействиях в биологических системах, полученных из различных экспериментальных источников, используя междисциплинарные методы. |
The phenomenon is particularly noticeable, I understand, in the United States of America amongst the wealthier inhabitants of Pittsburgh. |
Феномен достаточно очевиден, распространен в Соединенных Штатах,... среди богатейших жителей Питсбурга. |
All of you will have seen this phenomenon if you have your car washed or valeted. |
Вы все чувствовали этот феномен, если хоть раз завозили машину на мойку. |
At this time, he described together with Richard Held and Douglas Frost a phenomenon of residual vision, which became to be known as blindsight. |
В 1973 совместно с Ричардом Хелдом и Дугласом Фростом описал феномен остаточного зрения, также известный как blindsight. |
This is a common phenomenon in Central Italy, but it is not exclusive to that area; for example it also happens in Switzerland (Canton Ticino). |
Этот феномен характерен не только для центральной Италии, подобное происходит также в Швейцарии. |
I'm familiar with the phenomenon, though I've never delved too deeply into the affairs of the heroes who operate in New York. |
Мне знаком этот феномен, хотя я и не углублялся в дела супергероев, которые работают в Нью-Йорке. |
Why? Because it is a quantum phenomenon. It's quantumphysics. |
Почему? Потому что это и есть квантовый феномен. Квантоваяфизика. |
At the crossroads of the rivers Dunav and Drava is the natural phenomenon of the Kopacki rit (swamp). |
В месте, где сливаются реки Дунай и Драва, природа создала прекрасный феномен Парк природы Копачкий врт. |
He describes economics as a cultural phenomenon and a product of our civilization closely tied with philosophy, myth, religion, anthropology, and the arts. |
В своей работе Седлачек описывает экономику как культурный феномен, тесно связанный с философией, мифологией, религией, антропологией, искусством. |
The tissue absorbs the light pulses, and as a result undergoes thermo-elastic expansion, a phenomenon known as the optoacoustic or photoacoustic effect. |
Поглощение тканями излучаемых световых импульсов вызывает термоупругие напряжения в области поглощения света, феномен известный как оптоакустический или иначе фотоакустический эффект. |
All indications are that the video is quickly going viral turning these local art vigilantes into something of a cultural phenomenon. |
За короткое время это видео разлетелось по всему интернету,... что превратило этих борцов искусства в культурный феномен. |
For Americans, there is the additional question of what to do when the big-box store phenomenon has run its course. |
Для американцев существует еще один вопрос: что делать, когда феномен крупных супермаркетов исчерпает себя. |
So what we're really seeing here is a phenomenon called phonaesthesia, which is a kind of synesthesia that all of you have. |
Это феномен называется звуковой символизм, что является видом синестезии, которая есть у всех вас. |
All of you will have seen this phenomenon if you have your car washed or valeted. |
Вы все чувствовали этот феномен, если хоть раз завозили машину на мойку. |
Technically, it's a phenomenon of sleep... but you can have so much fun in dreams. |
Это, буквально, и есть феномен сна, но во сне ты можешь чертовски позразвлечься. |
This phenomenon, known as homeomorphy is explained by convergent evolution: when subjected to similar selective pressures, organisms will often evolve similar adaptations. |
Этот феномен, известный как гомеоморфия, объяснён теорией конвергентной эволюции - попадая в похожие условия, организмы эволюционируют похожим образом. |
Concerning the situation you related to us, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting phenomenon. |
В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт - интересный феномен. |
This scenario is reminiscent of the so-called cargo cult phenomenon among Pacific islanders after the Second World War. |
Этот сценарий напоминает феномен так называемого "культа упования на манну небесную", бытовавшего среди жителей Океании после второй мировой войны. |
More precisely, this phenomenon entails the growing number of democratically elected political leaders who do not confront alternative leaders able to gather the disaffected into a viable opposition. |
Точнее, этот феномен охватывает растущее число демократически избранных политических лидеров, которые не вступают в борьбу с альтернативными кандидатами, способными объединить разочаровавшихся граждан в жизнеспособную оппозицию. |