Английский - русский
Перевод слова Phenomenon
Вариант перевода Феномен

Примеры в контексте "Phenomenon - Феномен"

Примеры: Phenomenon - Феномен
While this phenomenon can manifest itself differently in various contexts, it is not confined to any one region. В различных условиях этот феномен может проявлять себя по-разному, однако он не ограничивается каким-либо одним регионом.
The phenomenon of invasive species was also underscored as a threat to biodiversity and a significant factor in its decline. В качестве угрозы биоразнообразию и существенного фактора его утраты был подчеркнут и феномен инвазивных видов.
The stalemate in the Conference on Disarmament is not a recent phenomenon. Застой на Конференции по разоружению - это не новый феномен.
That phenomenon posed a problem for the education of school-age Ngobe children who could not attend school regularly. Этот феномен создает проблему для образования детей нгобе школьного возраста, которые не могут получать регулярное школьное образование.
That phenomenon was, after all, the predictable outcome of certain global and political realities. В конце концов, этот феномен является предсказуемым результатом определенных глобальных и политических реалий.
The phenomenon of climate change has been well documented by the United Nations and other institutions over the past decade. Феномен изменения климата подробно документирован Организацией Объединенных Наций и другими учреждениями в последнее десятилетие.
This phenomenon touches both developing and developed countries and its causes are diverse and multifaceted. Этот феномен затрагивает как развивающиеся, так и развитые страны, и его причины являются различными и многоаспектными.
A particular phenomenon in the spread of the HIV epidemic in Tajikistan is the continuous growth of labour migration. Особый феномен для распространения эпидемии ВИЧ в Таджикистане представляет собой постоянный рост трудовой миграции.
Participants indicated that the recent financial crisis and the climate change phenomenon underlined global interdependence, whether among governments, societies and peoples. Участники дискуссии указали, что недавний финансовый кризис и феномен изменения климата свидетельствуют о глобальной взаимозависимости, существующей будь то между правительствами, обществами или народами.
The world's majority has accepted the phenomenon of climate change as a reality and no longer an academic theory. Большинство стран мира уже признали феномен изменения климата как реальность, а не как научную теорию.
Hon. Samarasinghe said that a very important factor confronting States in fighting terrorism is the phenomenon of terrorist fund-raising. Достопочтенный Самарасинге заявил, что очень важным фактором, с которым приходится сталкиваться государствам в борьбе с терроризмом, является феномен мобилизации средств террористами.
Growth was also a relatively recent phenomenon. Феномен роста также появился относительно недавно.
The phenomenon of migration involves the presence in Italy of people manifesting different religions or beliefs and/or with different customs and traditions. Феномен миграции предполагает присутствие в Италии людей, исповедующих различные религии или верования и/или различные обычаи и традиции.
One member State considers that the phenomenon of multiple forms of discrimination and the relationship between racism and religion would benefit from further consideration. Одно государство-участник считает, что феномен множественных форм дискриминации и соотношение между расизмом и религией заслуживают дальнейшего рассмотрения.
Although both men and women migrate, migration is not a gender-neutral phenomenon. Несмотря на то что мигрировать могут и женщины, и мужчины, миграция как феномен отнюдь не является гендерно нейтральной.
Buzz, it was a national phenomenon. Базз, это был всенародный феномен.
I believe our fascination with zombies is a cultural phenomenon, a commentary on the inner numbness of modern life. Я думаю, что наше увлечение зомби - это культурный феномен, отклик на внутреннее оцепенение современной жизни.
Maybe it was that well known phenomenon called immediate memory or memory of the future. Возможно, это был известный феномен, называемый мгновенной памятью, или памятью будущего.
In my opinion, the existence of life is a highly overrated phenomenon. На мой взгляд, существование жизни - крайне переоценённый феномен.
He called this phenomenon "love". Он назвал этот феномен "любовь".
Whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. Что бы там ни было, это не природный феномен.
Marquez views love not as a sickness, but as an ontological phenomenon. Маркес рассматривает любовь не как болезнь, но как онтологический феномен.
A phenomenon, they called me. Феномен, как они мне сказали.
I'm joined this evening by international phenomenon, Singer, rapper, and actor Drake. В этот вечер рядом со мной международный феномен - певец, рэппер и актер Дрейк.
I have studied the phenomenon for a long time. Я изучал этот феномен долгое время.